Сахара Келли - Мадам Шарли
Шарли подошла к двери, стараясь высоко держать голову и не давать воли слезам. Но взглянуть на Джордана она была на в силах.
– Я должна поблагодарить тебя за невероятную преданность в том, что касается моей защиты. Ты сказал, что я буду в безопасности, что ты убережешь меня, и ты это сделал. Я всегда буду тебе обязана, потому что эта помощь неоценима. Лучшее, что я сейчас могу для тебя сделать, это уехать и просить тебя, забыть обо мне. Дальше наши пути расходятся.
Когда в дверь постучали, Шарли рискнула, наконец, поднять на него глаза.
Артур тихо заглянул в комнату.
– Извините, сэр. Карета для леди Шарлотты готова.
Джордан кивнул, и Артур удалился.
– Шарли. – Звук его голоса заставил ее остановиться. – Я люблю тебя.
Из ее горла вырвалось сдавленное рыдание.
– Не надо, Джордан. Ради бога, мне и так тяжело. – Она закрыла глаза, и по щекам у нее заструились слезы.
– А что мне остается делать? Ты меня покидаешь. Я не хочу, чтобы ты уезжала из-за каких-то глупых причин, из соображений приличий или заботы о моей репутации.
– Эти причины не глупые, и ты это знаешь. У меня нет другого выбора. Ты что, думаешь, что я хочу от тебя уйти?
– Я не знаю, Шарли. Чего ты хочешь?
Ну вот, пожалуйста. Этот противный вопрос, который она целую вечность назад задала Элизабет.
Шарли собрала всю имеющуюся у нее волю в кулак и подошла к Джордану, высоко держа голову и с трудом сдерживая слезы.
– Я хочу, чтобы ты был счастлив, Джордан. Я хочу, чтобы ты знал, что ты сделал меня другим человеком. Человеком, который освободился от груза, лежавшего на сердце, человеком, избавившимся от призраков прошлого, которые преследовали его. Благодаря тебе у меня теперь есть воспоминания, которых мне хватит на всю жизнь. И это хорошие воспоминания, Джордан, благодаря тебе.
Она протянула руку и погладила его по щеке, встретившись с горящим взглядом его карих глаз.
– Я хочу, чтобы ты знал, что я никого не любила до тебя, Джордан, и никого никогда больше не полюблю. Поэтому я должна уехать.
Шарли наклонилась и мягко провела губами по его губам.
Развернувшись, она вышла из комнаты и через несколько минут уже сидела в карете.
– До свидания, леди Шарлотта, счастливого пути, – сказал Артур и захлопнул за ней дверцу.
– Спасибо, Артур. Я рада была познакомиться с вами.
Артур улыбнулся.
Шарли подумала, что он, наверное, рад ее отъезду. Лошади пустились вскачь, карета понеслась, и Шарли выглянула в окно. На этот раз она оставляла позади не груду горящих обломков.
Она оставляла здесь свою душу.
Джордан сидел в своем кабинете и слушал цоканье лошадиных копыт по подъездной дорожке Кальвертон-Чейз. Звук, который отдалял Шарли от него все больше и больше.
Его губы сжались от той пустоты, которую он ощущал не только в комнате, словно бы осиротевшей без нее, но и в своем сердце.
Он хотел ее. Он хотел, чтобы она была рядом с ним в эту самую минуту и на всю оставшуюся жизнь. Каким-то образом он должен этого добиться.
Она оставила его в силу множества справедливых и несправедливых причин.
Он знал, что общество уничтожит их обоих, если их семейные отношения станут достоянием общественности. Хотя между ним и Шарли и не было никакого кровного родства, одно произнесенное шепотом слово о чем-то, хоть отдаленно напоминающем инцест, станет концом для них обоих.
Джордан поморщился, вспомнив неприятно щекотавшие нервы слухи, которые уже ходили о Байроне и его сестре после того, как она в прошлом году родила дочь.
Он не питал иллюзий насчет того, что его известность приближалась по масштабу к славе поэта, да и его репутация не была столь скандальной, но факт остается фактом – он состоит в сексуальных отношениях с вдовой графа, от которого унаследовал свой титул.
Высший свет не особо будут заботить их отношения. Они просто выдумают такие отношения, которые будут соответствовать их пресыщенным натурам и потребности в сплетнях.
Нет, в данной ситуации требовались радикальные меры, и Джордан понимал, что пришло время принять важнейшее решение, которое повлияет на ход его жизни.
Жизни, в которой была Шарли. Джордан никогда бы не поверил, что женщина может стать для него настолько важна, что ему придется перекроить все свое существование ради нее. Однако же он абсолютно не сомневался в том, что собирается сейчас сделать именно это.
Он не мог себе представить жизнь без Шарли. Даже теперь он чувствовал боль из-за ее отъезда. Она уехала всего десять минут назад, а он уже ощущал сильнейшее одиночество. Одиночество нового, крайне неприятного свойства. Словно кто-то по ошибке забрал его руку или ногу.
Дверь отворилась, перебив череду его метаний и размышлений, и в проеме появилась голова Артура:
– Прикажете собирать вещи?
Джордан вздохнул. Порой этот человек бывал совершенно невыносим.
– Артур, ты меня когда-нибудь до смерти доведешь. Найди, пожалуйста, Спенса и попроси его уделить мне пять минут. Если понадобится, можешь связать его и воспользоваться мечом, чтобы оттащить его от Элизабет. Мне нужен его совет. И сам потом возвращайся. Я хочу услышать и твое мнение насчет пары моих блестящих идей.
Артур фыркнул:
– Если хотите знать мое мнение, то сейчас самое время.
Джордан приподнял бровь и взглянул на своего невозмутимого камердинера:
– Ты так считаешь?
– Да, считаю. Я уже девять или десять лет наблюдаю, как вы меняете женщин, словно перчатки, в надежде найти, наконец, ту, которая удовлетворит не только это… – Артур презрительно махнул рукой, показывая на член Джордана. – И, похоже, время пришло. Джордан усмехнулся:
– Ты так думаешь?
– Да, полковник. И, если хотите знать мнение вашего покорного слуги, вы сделали отличный выбор.
– Артур, ты и вправду невероятно проницателен.
– Я всегда так думал, – скромно признался Артур.
– И еще у тебя напрочь отсутствует совесть.
– Конечно. Я ваш камердинер. Мы вместе служили, не правда ли? И вместе трахали девочек в лучших публичных домах Европы, так ведь?
Джордан покачал головой и рассмеялся:
– Те дни давно прошли, мой друг. Нас с тобой ожидает новое приключение. Как думаешь, нам оно по плечу?
Артур выпрямился в полный рост. Так он доходил Джордану примерно до уровня подбородка:
– Нет ничего, с чем не справился бы отчаянный 95-й!
Старый девиз их батальона воспламенил душу Джордана.
– Тогда за дело. Приведи мне Спенса и доставай чемоданы. Мы отправляемся в путешествие.
20
В Лондоне царило невероятное оживление.
И почему она раньше никогда не замечала, как здесь шумно? Шарли стояла у окна своей комнаты в «Лунном доме» и смотрела на толпы людей, праздновавших падение заклятого врага Англии и возносивших хвалы новому английскому герою.