Мишель Умллингем - Графиня по воле случая
Она потянула его к кровати и легла на спину.
– Давай покажу.
Стивен заключил жену в объятия и подумал, что ни одному мужчине на свете никогда еще так не везло.
Эпилог
Дом наполнился запахом сгоревшей выпечки. Эмили принюхалась. Что это, пожар? Она понеслась вниз в кухню, где обнаружила Ройса и Стивена. Мужчины стояли и смотрели на плиту.
На Ройсе был аккуратный передник. Из духовки клубами шел дым. Мальчик сморщил нос и сказал:
– Наверное, готово, дядя Стивен.
– Да?
О господи! Неужели миссис Дипфорд сошла с ума, что пустила этих двоих на кухню и позволила здесь хозяйничать? Эмили протолкнулась мимо них и схватила полотенце. Вытащив из духовки обугленный кекс, она сердито уперла руки в бока.
– Очень даже готово! – Она пронзила взглядом мужа. Тот ответил только глуповатой улыбкой. – Что это вы пытались сделать?
– Может быть, удивить тебя? Мы решили испечь тебе именинный пирог.
Именины? У нее? Надо же, совершенно вылетело из головы. Эмили еще раз взглянула на пристыженную парочку и смягчилась.
– Пирог могла бы испечь миссис Дипфорд. – Вам не обязательно было браться самим.
– Мы готовили его с любовью.
Его теплые губы прильнули к ее губам, и из головы Эмили вылетели все мысли. Только когда Стивен отстранился, она заметила, что Ройса на кухне уже нет.
– Умный мальчик, – прокомментировал Стивен. – Придется как-нибудь вознаградить его.
– Ему не обязательно было уходить. – Эмили двинулась было за ним, но Стивен остановил ее.
– Он выполнял приказ. – Стивен сунул палец в маленький глиняный горшочек, с пальца капала шоколадная глазурь. – Вот попробуй-ка! Посмотрим, понравится ли тебе.
Эмили слизнула глазурь с его пальца, взгляд Стивена потемнел, в нем отразилось желание.
– Это ты приготовил? – спросила она.
Он сорвал поцелуй, прикоснувшись к ее сладким губам.
– Миссис Дипфорд.
Сладкая шоколадная масса оказалась на удивление вкусной, и теперь Эмили сунула палец в горшочек. Стивен осторожно взял ее палец и слизал сладость. Как опытный обольститель, он намазал глазурью губы Эмили и принялся поцелуями снимать сладкую массу.
– Мы сегодня приглашены на обед к леди Тисл-вэйт, – напомнила Эмили, когда Стивен на минуту отвлекся от ее губ. Хоть и неохотно, эта матрона начала наконец, по просьбе леди, Ротберн, включать Эмили в список приглашенных.
– Я проклинаю тот день, когда моя матушка взяла тебя под свое крыло, – пробормотал он.
Эмили истратила целое состояние на наряды, которые, как утверждала мать Стивена, просто необходимо иметь в своем гардеробе.
– Давай останемся дома сегодня вечером! – Он притянул ее ближе и крепко прижал к себе.
Эмили обнимала Стивена и всерьез обдумывала его предложение.
– Твои родные будут нас ждать. И мне тоже бы хотелось быть там.
Он погладил ее по голове.
– Поскольку сегодня день твоих именин, я подчиняюсь. Но подарков тебе придется подождать.
Его разочарование было столь явным, что Эмили встала на цыпочки, потянулась и поцеловала его.
– Не всех. – Она запустила руки под его сюртук и, преодолев по пути препятствия в виде жилетки и рубашки, добралась до тела и положила ладони ему на спину. – Может быть, один я разверну сейчас.
– Да неужели? – Голос Стивена слегка охрип, глаза потемнели. Он неторопливо расстегнул и снял сюртук.
Эмили ухватила его галстук и, обмотав вокруг руки, притянула Стивена к себе.
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.