Сари Робинс - В сетях обольщения
– Нет.
– Было ли оно запечатано?
– Печать была сломана, письмо помято, – ответил барристер. – Однако можно было разобрать текст. Я догадываюсь, к чему вы клоните, мистер Хит. Вы намекаете на то, что убийцей мог быть тот, кому предназначалось это письмо. Этот вопрос нам обязательно следует поднять во время слушания дела. Однако я предвижу, что обвинитель возразит на это, что мисс Рид не сумела отправить свое письмо, потому что о нем стало известно леди Голдинг. Тем не менее будет очень трудно объяснить, почему мисс Рид написала такое письмо и о каких злодеяниях в нем идет речь. – Бернард посмотрел на Тесс и спросил: – Мисс Рид не держала на вас зла?
– Мы всегда ладили с ней. Тем не менее… – Тесс нахмурилась и прикусила губу, погрузившись в раздумье.
– Ты что-то вспомнила? – встревоженно спросил Хит.
– Мне бы не хотелось говорить об этом, я боюсь, что стану себе противна, – сказала она.
– Это невозможно. Говори смело! – сказал он, сжав ей пальцы.
– Благодарю тебя, Хит! Только все равно тебе вряд ли это понравится. Я позволила себе нечто такое, что может вызвать у многих отвращение…
Бернард насторожился. Биллс подался вперед. Хит поборол волнение и невозмутимо сказал:
– Что бы ты ни сделала, это не изменит моего отношения к тебе.
Говоря так, он не кривил душой. Его необыкновенные чувства к этой женщине уже ничто не могло ни омрачить, ни обесцветить.
– Хорошо, – сказала Тесс. – Я надеялась сохранить это в тайне. Но нынешние сложные обстоятельства вынуждают меня раскрыть свои сокровенные секреты.
Все затаили дыхание, предвкушая нечто экстраординарное.
– После смерти моего мужа я оказалась без средств к существованию. Мы потеряли свой дом, на моих банковских счетах не осталось ни пенни, меня осаждали кредиторы. Сейчас я могу рассказывать об этом спокойно, однако в то время мне было очень больно и горько. Меня приютили мои родители. Но их всерьез беспокоили светские сплетни о Квентине и моей роли в его смерти. А также слухи, которые распускали обо мне родственники моего покойного мужа и его приятеля лорда Бербера. Желая как-то положить конец этой ненормальной ситуации и восстановить свою репутацию, отец стал настаивать на том, чтобы я снова вышла замуж, и как можно скорее.
– Иными словами, он собирался дать повод для новых невероятных пересудов о вас, – заметил Биллс, пожевав губами.
– Да, я тоже так считала, – сказала Тесс. – Но переубедить моих родителей было невозможно. И когда я отказалась выйти замуж за своего кузена, отец выгнал меня из дома. Но я не пала духом и не стала умолять его простить меня. Не такой у меня характер – вставать перед кем-то на колени. – Она вздохнула.
– Это истинная правда, вы молодец, – сказал Биллс, улыбнувшись.
– Благодарю вас, Биллс, – с кривой усмешкой сказала Тесс. – К сожалению, иногда я совершаю безрассудные поступки. Ведь известно, что сгоряча можно наломать дров и потом еще долго сожалеть о содеянном. Примерно так тогда получилось и со мной. – Она потерла пальцами виски, пытаясь унять приступ мигрени, и продолжила свое печальное повествование: – Я была зла на весь свет за все несправедливые обиды, нанесенные мне, и решила бросить вызов высшему обществу. Мне хотелось выставить дураками всех этих злых сплетников и чванливых снобов, показать, как легко заставить их поверить любой несусветной чуши.
– Я вас не совсем понимаю, – почесав мочку уха, сказал барристер. – Что именно вы предприняли?
Тесс всплеснула руками и пояснила:
– Я написала статью для одной бульварной газеты и подписала ее псевдонимом, чтобы не спровоцировать своим настоящим именем нового скандала и соответственно новых бед для моей многострадальной родни.
– Так это вы автор аналитического опуса о деле Бринкли, вызвавшего в обществе огромный резонанс? – спросил Биллс.
– Да, вы в очередной раз угадали!
– Все это чрезвычайно интересно, господа, – сказал Бернард. – Но какое отношение это имеет к убийству мисс Рид?
– Прямое. И сейчас вы поймете почему, – тяжело вздохнув, сказала Тесс. – Некоторое время спустя ко мне пришел один человек и заявил, что он раскроет мой псевдоним, если я не соглашусь выполнять его поручения весьма щекотливого свойства.
– Мерзкий шантажист! Негодяй! – вскричал Хит. – Он, наверное, не преминул еще и склонить тебя к аморальным поступкам?
– В некотором роде да. Но при этом он сделал мне и весьма интересное предложение, – сказала Тесс. – Он обещал хорошо оплачивать мои услуги. Я не смогла ему отказать. Как я уже говорила, в то время у меня не было средств к существованию. Вот так мы с ним и нашли общий язык.
– Разве мисс Рид знала о вашем тайном соглашении с этим джентльменом? – спросил Бернард.
– Мне это неизвестно, – пожав плечами, ответила Тесс. – И даже трудно представить себе, как она могла узнать о нем. Я соблюдала осторожность, отправляясь на очередное тайное свидание с моим новым знакомым.
Хит изо всех сил пытался обуздать охвативший его гнев. Он понимал, что проклинать следует главным образом того негодяя, который воспользовался безвыходным положением Тесс. Но злился также на нее. Коль скоро она утаила от него, что была близка с другим мужчиной, она вполне могла скрыть от него и кое-что похуже. Впрочем, она пала жертвой трудных обстоятельств, подумал он, и была вправе искать кратчайший выход из тупика, в котором оказалась. Вряд ли можно было винить ее за то, что она пыталась обеспечить себе лучшее будущее. Вот только какой ценой? Он стукнул кулаком по столу.
Словно прочитав его мысли. Тесс воскликнула:
– Я не хотела лгать тебе, Хит! Прости меня, так уж вышло.
– Вы полагаете, что мисс Рид подразумевала в своем предсмертном письме именно тот случай? – спросил Бернард.
– Мне больно думать, что она была обо мне такого дурного мнения, – с грустью промолвила Тесс. – Я понимаю, что совершала неблаговидные поступки. Но поверьте, они не настолько ужасны и в конечном счете оправданы соображениями высшего порядка.
– Так кто же этот человек? – спросил Биллс.
– Высокопоставленный чиновник министерства иностранных дел господин Тристрам Уитон, – выдохнула Тесс.
Хит заскрипел зубами.
– Вот уже два года, как я являюсь его секретным агентом и снабжаю его информацией, – добавила Тесс.
– Информацией? – переспросил изумленный Хит. Биллс смерил своего друга многозначительным взглядом и спросил:
– А ты о чем подумал?
– Так вы тайный агент секретной службы его величества? – выпрямив спину, спросил Бернард, в чьих глазах вспыхнул живой интерес.
– Да, именно так, – подтвердила Тесс. – Книготорговля – всего лишь прикрытие. Идею заняться этим бизнесом подал мне Уитон, и теперь я, как видите, преуспеваю на этот поприще.