Нора Хесс - Очарование нежности
– Видишь, какая маленькая, – усмехнулась молодая женщина, когда ладонь Трэя легла на ее грудь.
– Мне больше и не надо, – счастливо улыбнулся он. Трэй прильнул губами к ее соску и ласкал его языком до тех пор, пока тело ее не ответило, изогнувшись в сладостной судороге.
– Еще? – прошептали ее губы.
– Еще! – взволнованным шепотом ответил он и лег на нее. – Еще, и еще, и еще – я никогда не устану от тебя!
В следующие четверть часа Лэйси успела дважды, побывать на пике блаженства, в то время как Трэй всего лишь раз. Когда он, вконец обессиленный, лежал на ней, обдавая ее своим жарким дыханием, она сказала:
– Ты знаешь, мне надо все-таки сделать то, зачем я сюда пришла и вернуться в дом. А то Джейсон забеспокоится.
Тело Трэя напряглось, и он, поднявшись на локте, пристально посмотрел на нее. Лицо его было серьезным.
– Что значит «забеспокоится»? – холодно спросил Трэй. – С чего бы это ему беспокоиться, сколько ты пробыла в сарае и чем ты здесь занимаешься?
Лэйси выдержала этот взгляд и с вызовом посмотрела на него.
– Мы с Джейсоном стали добрыми друзьями. И вполне естественно, что он будет волноваться, если меня долго нет. Может быть, со мной что-то случилось. – После краткой паузы она добавила: – Есть два человека, которые обо мне заботятся.
– То есть ты хочешь сказать, что я о тебе не забочусь?
– А ты считаешь, что заботишься?
– Конечно, забочусь. Всегда и все время.
– Да уж! – с упреком произнесла Лэйси. – Как, например, тогда, когда ты сорвался с места и помчался к своей любовнице, бросив меня здесь одну.
– Я думал о тебе. Ты у меня просто из головы не выходила.
– Могу себе представить, что ты делал тогда, когда все же выходила, – фыркнула она.
– А тогда я спал, черт возьми! Но в снах моих ты не оставляла меня.
Лэйси с легким изумлением покачала головой.
– Ты лжешь с той же легкостью, что и любовью занимаешься. – Она оттолкнула мужа. – Отойди, медведь ты этакий, и чтобы духу твоего здесь не было. Не сомневаюсь, что Сэлли Джо уже рвет и мечет из-за того, что ты так подзадержался у меня.
И, прежде чем Трэй успел что-либо предпринять, Лэйси вскочила на ноги, одернула платье и поспешно затянула пояс. Надев на себя куртку, она насмешливо бросила ему:
– Счастливого Рождества, дорогой муженек!
Трэй глядел, как жена с подойником в руке отправилась в коровник. Он не знал, чего ему сейчас хочется больше – взять ее за плечи и трясти до тех пор, пока она не поверит в то, что у них с Сэлли Джо все кончено, или же завалить снова на сено: «Вот тогда уж точно поверит!»
Но Трэй Сондерс не стал делать ни того ни другого. Напяливая на себя одежду и надевая ботинки, он был полон решимости рано или поздно доказать Лэйси, что любит, ее по-настоящему.
А пока надо было ближе познакомиться с этим парнем, Джейсоном Крейном. Похоже, ее интерес к нему начинал принимать угрожающие для Трэя размеры.
Трэй вышел из сарая и тут же направился туда, где часом раньше оставил своего Принца. Вскочив в седло, он довольно долго раздумывал, куда ему поехать. О том, чтобы в таком настроении возвращаться домой, не могло быть и речи. Ковбой натянул поводья, и Принц, вздрогнув, затряс ушами. «Я должен повидать своего старого приятеля Мэтта», – сказал себе Трэй.
ГЛАВА 19
Мэтт завтракал, когда Лупа отперла дверь на стук Трэя. Карлтон был рад его приходу.
– Счастливого Рождества, Трэй. Ты как раз успел к завтраку. Давай садись, поедим вместе.
– Да, знаешь, не откажусь. – Парень снял свою куртку и, повесив, ее на спинку стула, сел сам. – Побыл немного на свежем воздухе и нагулял аппетит.
По вполне понятным соображениям он не стал уточнять, что еще разбудило в нем такое желание поесть. После «схватки» с Лэйси в сарае сил у него осталось не больше, чем у новорожденного теленка.
Лупа налила ему кофе в кружку, а Мэтт подвинул тарелку с тонкими ломтиками поджаренного бекона и яичницей.
– Что, небось уже успел с Буллом повздорить, поэтому и поднялся ни свет ни заря, – предположил Карлтон, подкладывая Трэю еще жареную картошку.
Тот, намазывая маслом сухарь, покачал головой:
– Я этого старого черта и не видел сегодня. Просто захотелось смотаться из дома, вот и все. Нет настроения лаяться с ним – как-никак Рождество сегодня!
– И ты собрался провести Рождество в городе с друзьями? – поинтересовался Мэтт. В голосе его звучала озабоченность.
– Нет, – ответил парень, уткнувшись носом в тарелку. – Мне просто захотелось увидеться с тобой. Если, конечно, я кстати явился.
– Разумеется, кстати. Но дело в том, что я к часу собрался к Лэйси. Она пригласила меня на обед.
Трэй не успел поднести кружку с кофе к губам. Физиономия его выразила искреннее удивление, даже беспокойство. Секунду спустя в его глазах вспыхнули мальчишеские озорные огоньки.
– А что? – Он поставил кружку на стол. – А может, и мне с тобой пойти? В конце концов, где должен быть на Рождество муж? Ясно, что вместе со своей женой, ты разве не согласен?
– Согласен. Только это относится к тем мужьям и женам, которые все праздники проводят вместе. То есть я хочу сказать, не только праздники, но и будни. А вот насчет тебя и Лэйси… Может статься, что она не только тебя на порог не пустит, но и меня взашей вытолкает, за то, что я тебя с собой притащил. А я, знаешь, уже всю неделю настраивал свой желудок на праздничный обед.
Трэй взял еще сухарь и намазал его маслом.
– Она не выгонит тебя, Мэтт. Лэйси тебя очень ценит. А если все же начнет выговаривать, то я скажу ей, что это была моя идея.
– Если только она не захлопнет дверь у тебя перед носом. Твоя супруга не может простить тебе того, что ты столько времени проторчал у этой Сэлли Джо.
Парень понимал, что все, о чем говорит Карлтон – чистейшая правда, но он не собирался сейчас упускать возможность лишний раз побыть в обществе жены.
– Мне кажется, Лэйси слишком хорошо воспитана, чтобы просто выпереть мужа, да еще в Рождество.
В глазах Трэя Мэтт заметил неуверенность.
– Ну что же, хорошо, приедем туда и узнаем, как и что, договорились? – улыбнулся Мэтт.
Во всем доме аппетитно пахло копченой ветчиной и яблочным пирогом.
– У меня уже слюнки потекли, – прокричал Джейсон со своей раскладушки. – Я боюсь, что скоро просто захлебнусь слюной. Я уже Бог знает сколько лет таких запахов не ощущал. Мой нос давно отвык от таких чудес.
– Я и сама десять лет не ела рождественской выпечки, – вторила ему Лэйси. – Когда мама была жива, на нашей кухне всегда очень вкусно пахло.
Крэйн уловил нотки печали в голосе молодой женщины, но не стал заострять на этом внимание. Хотя их связывали узы взаимной симпатии, они пока еще не достигли той степени открытости друг другу, которая позволяет задавать любые, даже личные вопросы.