Кэролайн Линден - Не просто любовница
– Это невообразимо. – Ее глаза сузились.
– Да нет, – он поморщился, – они не повесили бы меня. Но в тюрьму я не собирался. На Боу-стрит думали, что грабитель – я, другого они особо и не искали. Поэтому я решил сам схватить разбойника, по крайней мере вернуть свое кольцо. Грабежи прекратятся, и арестовывать меня будет не за что. Мне нравился этот план.
– О, Дэвид, – сказала она со вздохом.
– Я уговорил Вивьен помочь мне найти их. Подозревая, что Черным Герцогом называет себя человек, который вместе с ней участвовал в ограблении и взял мое кольцо. И я, идиот, потащил ее искать этого преступника.
– Но перекупщики…
– Кольца больше никто не видел. Я смирился с пропажей и почти забыл о нем. – Он умолк. Как ему хотелось все вернуть обратно! Если бы он не стал искать это проклятое кольцо, ничего не произошло бы. – Мы отправились за ним. Но не только мы нашли Черного Герцога. Люди с Боу-стрит тоже. Они забрали Вивьен с остальными, среди которых был и ее брат. Их везут в тюрьму и скорее всего скоро повесят. И все это результат моей последней шалости.
– О, Дэвид, – произнесла она. Он жестом остановил ее:
– Я виноват. Я и больше никто. Я подтолкнул женщину к ее гибели. Я должен был им позволить арестовать себя. Так было бы лучше. – Он закрыл глаза. – А в театр я повел ее, потому что она там никогда не была. В тот вечер она была очаровательна, так радовалась всему.
Он запрокинул голову, глядя невидящими глазами в потолок. Розалинда пробормотала что-то и оставила его. Даже у нее он больше не вызывал сочувствия. Дэвид был доволен.
Некоторое время он просто сидел. Сердце болело. В голове будто колотили в барабан, призывая его к чему-то. Он должен что-то делать. Но что?
Он соскочил с софы, зашагал по залу к двери, поднялся по ступенькам своего дома, вновь ощущая боль в ноге, и буквально наткнулся на Энтони Хэмилтона, который уже уходил.
– Рис, – кивнул Хэмилтон. Взглядом он оценил потрепанный вид Дэвида. – Я зашел узнать, как закончилось ваше путешествие.
– Пока не закончилось. – Дэвид вошел в дом, Хэмилтон последовал за ним. Хоббс снова взял у гостя перчатки и шляпу, а у Дэвида шляпу, не говоря ни слова. Слегка прихрамывая, Дэвид прошел в гостиную и сел к огню.
– Что же осталось? – спросил Хэмилтон, наливая себе в стакан бренди, который еще стоял на подносе на столике. – Ты сказал, что экскурсия еще не закончена.
– Мы нашли Черного Герцога.
– Отличная работа! – удивленно вскинул брови Хэмилтон. – Я рассматривал вероятность этого как один к трем.
– Но конный патруль с Боу-стрит тоже нашел их одновременно с нами.
– А-а, кто бы мог лодумать. – Хэмилтон.
– Отвратительная ситуация. Хуже не придумаешь. И вдобавок ко всему они забрали Вивьен вместе с остальными грабителями.
– С остальными грабителями, – повторил Хэмилтон, делая ударение на втором слове. – Теперь понимаю.
– Да. Да, она воровка, – нетерпеливо сказал Дэвид. – Была. А как еще ей было выжить? Если скажешь – проституцией, я перережу тебе горло. – Хэмилтон покачал головой. – А теперь ее повезли в Ньюгейтскую тюрьму или повезут утром. И я должен придумать, как ее освободить.
– Воспользуйся именем брата. Эксетер может освободить преступника из тюрьмы.
– Нет, – решительно сказал Дэвид.
– Почему? – удивился Хэмилтон. – Это легко сделать.
– Многие знают, что Маркус сейчас на континенте. – Дэвид придвинулся к огню. А у Вивьен не будет сегодня ни огня, ни мягкой перины, которую она так любила. – И потом, мне не нравится эта идея.
– А что еще прикажешь делать? – Хэмилтон налил себе еще бренди. – Так нужна тебе девушка или нет?
Еще как нужна. Ничего дороже в жизни у него нет. Он был для нее единственной возможностью спастись. Но он больше не хочет выступать в роли своего брата. Он сделал это всего раз и едва не погубил его. Больше он не позволит ничего подобного, даже ради спасения Вивьен. А он ее единственная надежда.
– Придется придумать что-нибудь другое, – сказал он. Энтони Хэмилтон откинулся в кресле, вытянув ноги поближе к камину.
– Взятка? Обман? Захват тюрьмы? Какой у тебя выбор?
– Все должно быть на законных основаниях, – ответил Дэвид. – Если я заберу ее тайком, они начнут искать ее по всему Лондону и мы оба окажемся в тюрьме. И как ты справедливо заметил, Маркус далеко и не сможет спасти меня.
– Ты прав, – сказал Хэмилтон. – Пойди туда и попроси ее отпустить.
Дэвид с трудом сдержался, чтобы не выругаться, но поразмыслив, решил, что все очень просто. У него нет времени придумать что-нибудь получше. Но на этот раз он должен действовать разумно.
Глава 20
Вивьен сидела на полу, вжавшись в угол камеры. Она, Саймон и Флинн были заперты в грязной местной тюрьме скорее всего на одну ночь. Констебли и конная полиция, громко поздравляя друг друга, наверняка отправились в местную пивнушку. Больше всего Вивьен боялась, что их сразу отправят в Ньюгейтскую тюрьму и на рассвете повесят. В местной тюрьме, где они сейчас находились, пол был мокрый, где-то совсем рядом скреблись мыши. Видимо, в куче соломы, покрытой тонким одеялом, служившей им постелью. Куче соломы Вивьен предпочла пол.
Интересно, где сейчас Дэвид? Что делает? Когда ее заковали в кандалы, после чего втолкнули в фургон, как скотину, которую собираются везти на рынок, она даже не оглянулась, испытывая перед ним стыд, но теперь жалела об этом. Может, она видела Дэвида в последний раз. Вивьен закрыла глаза и вспомнила прошлую ночь, когда была в тепле, безопасности, а главное – любима.
– Вив, – позвал ее Саймон. Вивьен пробралась к стене, которая разделяла их камеры, и пробежала по ней пальцами в поисках отверстия. – Ты здесь? – Его голос дрогнул. – Не спишь?
– Я здесь, – ответила она шепотом, нащупав стык, где цемент между кирпичами раскрошился. – Ты в порядке?
– По сравнению с тем, что нас ждет. – Его вздох был слышен даже сквозь стену. Вивьен вздрогнула. Послышались какие-то звуки с той стороны. – Вив, – спросил он уже чуть громче, – что они с нами сделают?
Она сжала зубы, думая, что ответить. Сердце ее разрывалось на части. Саймон старался не показывать своего страха. Вивьен чувствовала себя виноватой. Это она привела Саймона в банду Флинна, когда он был совсем еще мальчишкой. А если бы ей удалось сбежать из дома Дэвида раньше, она смогла бы предупредить его об опасности и увести.
– Не знаю, Сай, – наконец сказала она, ненавидя себя за то, что сказать больше было нечего. Если только Дэвид… Но нет. Что он может сделать?
Саймон немного помолчал.
– Где ты была, Вив? – наконец спросил он. Она закрыла глаза и прислонилась лбом к стене. Камень был шершавый и холодный. – Этот парень, Вив, он ведь был в другом деле, – продолжал Саймон. Она молчала. – Это тот, кого я ударил. В тот раз, когда я тебя толкнул. – Голос его дрогнул, но теперь от злости. – Он что, поймал тебя?