Энн Эшли - Первый бал
— А что произошло сегодня? — осторожно спросила она, когда он замолчал.
— Маркус был единственным человеком, которого я посвятил в свою тайну. Когда я сообщил ему о том, что обнаружила ты, он предложил свою помощь. Как и ты, он был убежден, что Клод ничего не знает. Поскольку неожиданный приезд в Грейндж соседа вызвал бы меньше подозрений, я послал его с запиской к Клоду, а сам в это время увиделся со Стоуном. Маркус и я потом встретились. Собственно, все кончено. Блэкмор убит при попытке к бегству.
Брин сказал об этом как-то обыденно, и Верити показалось, что он ужасно устал.
— А Лоренс?
— Звук моего выстрела вспугнул Лоренса, и он попытался убежать, но Клод выстрелил ему в голову. Я подозреваю, что Клод сделал это, чтобы избавить своего кузена от виселицы.
— А французский шпион?
— Он арестован.
— Значит, наконец, все закончилось, — сказала Верити с облегчением.
— Потребуется какое-то время, пока лорд Каслфорд придет в себя после событий этой ночи. Что касается нас, моя дорогая, да… все закончилось.
Он обнял ее за тонкую талию и крепко прижал к себе, пристально глядя на завязки ее тонкого пеньюара.
— А теперь, пока не пришла Сара, а я убежден, что правила приличия заставят ее сделать это скоро… когда мы поженимся?
— И у тебя хватает наглости считать, что я могу выйти замуж за такого вероломного человека, как ты!
— Ну, в таком случае, девочка моя, — заявил он, старательно пытаясь изобразить, что глубоко потрясен, — я могу только сказать, что твое поведение достойно сожаления. Больше того, я мог бы еще сказать, что безнравственно сидеть на коленях у мужчины в такой поздний час в одном тонком пеньюаре, который совершенно не скрывает твои восхитительные прелести.
Попытка Верити восстановить справедливость тут же была пресечена. Он осыпал ее такими страстными поцелуями, что она была не в силах оказывать дальнейшее сопротивление, даже если бы захотела. Но она не захотела.
Верити понимала умом, что было бы мудро дважды подумать, прежде чем связать свою жизнь с этим человеком, который по своему характеру, как она очень опасалась, был близок скорее к неистовому и властному кучеру, чем к галантному майору, но тело ее не испытывало ни малейших колебаний, так же как и ее сердце.
В легком смехе Брина слышалось торжество, когда он отстранил ее от себя.
— После такой реакции, моя дорогая, было бы глупо расторгать помолвку.
Вериги задумчиво улыбнулась при этих словах, поудобней устраиваясь на руках у своего будущего мужа, потому что именно это она говорила себе сама в течение последних недель.
Возможно, судьбой было предопределено, чтобы она села в почтовую карету в тот день. Наверное, судьба распорядилась много лет назад, чтобы она влюбилась в своего соседа и в один прекрасный день связала свою судьбу с этим человеком. А кто она такая, чтобы спорить с судьбой? — подумала Вериги, решив, что довольно глупо с ее стороны допустить, чтобы он легко отделался после того, как возмутительно вел себя по отношению к ней.
— Вы, конечно, отдаете себе отчет, майор-кучер Картер, что если свяжете свою жизнь со мной, то будете жить под башмаком. Я должна честно предупредить вас, что управляю железной рукой.
— Не бойтесь, барышня, — ответил он, явно довольный такой перспективой, — я был бы настоящим болваном, если бы не понял этого уже давно.
Верити, подняв глаза к небесам, подумала, что леди Биллинггон не так уж ошибалась, когда говорила, что в роду у Хэркортов прослеживается склонность к умопомрачению. Но от судьбы не уйти.
Примечания
1
Французский император Наполеон I в 1815 году бежал с острова Эльба. — Здесь u далее прим. перев.
2
Английский фельдмаршал. Командовал союзной армией на Пиренейском полуострове в войне с Наполеоном.
3
Улица в Лондоне, на которой находится главный уголовный полицейский суд.