Луиза Аллен - Запретная драгоценность
— Доброй ночи.
— Доброй ночи.
Ник взял ее руку и склонился, как однажды во время путешествия по реке. Только на этот раз он поцеловал не воздух, а коснулся губами пальчиков сквозь тонкую кожу перчатки. Ее пальцы онемели в его руке, но когда он поднял голову, она одарила его долгим взглядом серых глаз, напоминавших глаза отца, повернулась и убежала к себе, только юбки взметнулись за поворотом.
— Кажется, она немного потрясена, — высказал наблюдение Джордж, открывая дверь своего кабинета.
— Я обнаружил, что один джентльмен причинил ей беспокойство, и разобрался с ним. И мы с ней поговорили. Ее до смерти пугает брак, Джордж. Брак с одним из тех достойных молодых людей, на кого ты положил глаз. И я осознал, что могу понять ее страхи, а другие не смогут и попытаются запихнуть в рамки. Лишат всего, что делает ее такой уникальной.
Она знает, что я не хотел больше жениться, однажды запутавшись с Мирандой. Думаю, несмотря на мои обещания, она все равно боится, что ее бросят, и думает, что я заведу любовниц. Она не чувствует себя здесь как дома, при этом понимает, что по-прежнему уже не будет.
Ник пожал плечами. Не слишком приятно выкладывать аргументы о том, что он лишь решение проблем Ануши, а не мужчина ее мечты.
— Ануша действительно хочет быть свободной, — продолжал он. — Она не осознает еще, кем на самом деле является, что собой представляет, и хочет разобраться. Я хотя бы смогу ее защитить и немного понять, в этом она мне доверяет.
— Ну, она не дурочка, значит, должна понимать, как ей повезло, — уверенно сказал сэр Джордж. — Ануша будет тебе хорошей женой, Николас. Она нисколько не напоминает то бледное и хрупкое создание, какой была бедняжка Миранда. Кроме того, она умная и сильная девушка и не станет тебя смущаться. И как я уже много раз говорил, она истинная красавица. Точно как ее мать.
— Но смогу ли я стать ей хорошим мужем? Если мне не удалось это с тихой кроткой женой, которая с самого начала хотела того брака, то как у меня может получиться с той, которая обладает достаточным умом и силой духа? — поинтересовался Ник. «Я даже не знаю, что такое счастливый брак, — подумал он. — Как же я смогу сделать ее счастливой?» И добавил вслух: — Я вовсе не пытаюсь выкрутиться. Прости, что разочаровал тебя, Джордж. Едва ли такого зятя ты хотел для своей дочери.
— Разочаровал? Черт, нет, конечно! Ты меня никогда не разочаровываешь. Просто она действительно слишком необычна, вот и все. Я лишь хотел ее… защитить. Дать чувство уверенности и безопасности. Просто постарайся сделать ее счастливой, вот все, о чем я прошу.
— Счастья обещать не могу, но сделаю все, что от меня зависит. Клянусь жизнью, что буду ее защищать.
Ануша зашла к отцу в кабинет, как только услышала, что он там. Всю ночь она провела без сна, сражаясь с собственной совестью, и совершенно не в состоянии была присутствовать на завтраке.
— Ануша. — Сэр Джордж поднялся и, обогнув стол, усадил ее в кресло. — Ты выглядишь как…
— Как будто провела бессонную ночь. Да, я знаю, отец. Все случилось так… внезапно.
Он уже собирался сесть за стол в свое любимое кресло, но потом вернулся и устроился напротив нее.
— Это для тебя наилучший выход. Ты что, передумала? Уже не хочешь выходить за Николаса?
— Я боюсь причинить ему неприятности.
Отец с минуту смотрел на нее из-под темных густых бровей.
— Но он ведь тебе нравится, не так ли?
Ануша кивнула. «Конечно, он мне нравится! Разве ты не видишь, что я люблю его?»
— Ты желаешь его?
— Отец!
— И тем не менее? — Сэр Джордж нахмурился и побагровел, но не отступился. — У тебя нет матери, чтобы узнать обо всех этих вещах. И не притворяйся, что не понимаешь, о чем я говорю. С твоим дворцовым воспитанием ты не можешь не знать.
Ануша сжала губы и уставилась на картину, висевшую над камином, — предместье Гарден-Рич на реке Хугли с фортом на заднем плане. Она боялась: если заговорит, выболтает всю правду. О любви к Нику, о всепоглощающем влечении и желании выйти за него замуж. И как эгоистично с ее стороны связывать его узами брака. Отец все расскажет Нику, тот почувствует себя неудобно и будет ее жалеть.
— Я женился очень рано, — как-то обыденно заметил сэр Джордж. — Женился на достойной женщине. Умной, красивой, которую, правда, едва знал.
— Я не хочу слышать о… — «Не хочу слышать, как ты передо мной оправдываешься».
— Однако тебе придется меня выслушать, — мягко парировал отец. — Это история моей глупости и куда она меня завела. Когда я женился на Мэри, она почти сразу забеременела. Но через три месяца потеряла ребенка. Мы попытались снова. И у нее снова был выкидыш. И еще один. И еще. После этого доктора заявили, что ей нужен по меньшей мере год на восстановление здоровья. Ты понимаешь, о чем они меня просили?
Ануша почувствовала, что краснеет. Но кивнула, по-прежнему не отрывая глаз от картины.
— Я был молод и высокомерен, — продолжал отец. — И не понимал, зачем ожидание. Расценил это ударом по моей мужественности и пришел к выводу, что вообще не создан для воздержания. Через четыре месяца моя жена снова забеременела и на этот раз смогла доносить.
Роды чуть не убили ее, тело не могло с ними справиться. Ребенок умер, едва родившись, и доктора сказали, что у Мэри никогда больше не будет детей.
В голосе отца слышалась вина и боль. «Он это заслужил», — подумала Ануша, стараясь ожесточить свое сердце. Но не смогла. «Бедная женщина! Бедные они оба, какими же юными они тогда были!»
— У меня появилась возможность поехать в Индию и сколотить состояние. Я думал, Мэри поедет со мной. Собственно, я не спрашивал, а просто поставил перед фактом: мы едем вместе. Но она отказалась, я ведь чуть не уничтожил ее, из-за меня она лишилась возможности иметь детей. И я впервые осознал, что натворил.
— Почему ты с ней не развелся? Или она с тобой?
— По английским законам у нас не было поводов для развода. Для этого недостаточно иметь бесплодную жену или эгоистичного идиота мужа. И мы просто разошлись. Я проследил, чтобы она финансово ни в чем не нуждалась, и уехал в Индию, а она начала новую жизнь в Англии. Но Мэри считала, что обязана поддерживать со мной связь. Она писала мне каждый месяц, и я писал ей в ответ. Постепенно наши отношения улучшились, хоть и на расстоянии. Возможно, кстати, именно вследствие этого.
— Но при этом ты жил с моей матерью.
— Не стану притворяться, что жил отшельником. Через несколько лет после приезда я познакомился с твоей матерью при дворе ее отца, и мы с ней полюбили друг друга.
— Она говорила, что целенаправленно искала с тобой встречи. — Ануша так и слышала мягкий, задумчивый голос матери, которая долгими жаркими вечерами рассказывала ей историю своей давней любви. — Скандальный поступок.