Бронвин Скотт - Искусство порока
Около трех часов дня Меррик подошел к дому своего отца. Это был огромный, внушительный четырехэтажный дом в греческом стиле. Меррик не переступал его порог целых семь лет. Он нисколько не изменился, остался таким, каким запомнил его Меррик. В больших напольных вазах, как и раньше, стояли свежие цветы. Пол, выложенный плитками, был идеально чистым и сверкающим, без единой царапины.
Отец Меррика терпеть не мог беспорядка, и его слуги тщательно следили за чистотой.
Дворецкий провел его в кабинет, из чего Меррик сделал вывод, что разговор пойдет серьезный: все важные деловые вопросы отец предпочитал решать именно в кабинете.
Дворецкий распахнул перед ним двери орехового дерева, и Меррик Сент-Магнус вошел в кабинет. Гарет Сент-Магнус сидел за своим массивным письменным столом. Лицо его, как всегда, было строгим и надменным. Все в доме отца было массивным и основательным: столы, стулья и вазы.
— Хорошо, что ты все-таки соизволил прийти, Меррик, — обратился к нему Гарет Сент-Магнус и указал на свободный стул рядом с письменным столом. — По правде говоря, я не очень на это надеялся.
Отец всегда разговаривал с Мерриком в сухом, подчеркнуто официальном тоне. Гарет Сент-Магнус при встрече с Мерриком не проявил никаких теплых чувств, какие были вполне естественны при встрече отца с сыном, которые давно не виделись.
Ни слова не говоря, Гарет Сент-Магнус выложил перед Мерриком на стол кипу бумаг.
— Двоюродная бабушка со стороны твоей матери оставила тебе небольшое наследство. Непонятно, чем ты заслужил такое расположение с ее стороны. Все бумаги в полном порядке, но тебе все равно потребуется адвокат. Можешь выбрать его сам, по своему усмотрению. Наследство состоит из небольшого участка земли недалеко от Хевера. Но существует одно условие. — Во взгляде Гарета промелькнуло скрытое торжество. — Ты не сможешь продать этот участок земли, чтобы покрыть свои долги. Кроме того, чтобы его унаследовать, ты должен жениться.
На какой-то момент Меррик почувствовал невероятный восторг. Наконец-то он стал землевладельцем. Еще несколько дней назад Меррик ни о чем подобном даже мечтать не мог. Он представил, как Эликс обрадует эта новость. Но вспомнил, что между ним и Эликс больше ничего нет, и вся его радость мгновенно улетучилась. Эликс покинула его. А во всем виноват его брат: Мартин в своей обычной циничной манере оговорил Меррика и тем самым вернул ее к реальности.
— Может быть, теперь ты сможешь сделать официальное предложение мисс Бурк. Я слышал, что ты хочешь на ней жениться. Это ведь брак по расчету, не правда ли? Ты решился на этот шаг, чтобы не зависеть от меня материально?
В голубых глазах маркиза промелькнуло любопытство. Меррик с негодованием отметил, что глаза отца похожи на его собственные. Да и вообще внешне Меррик был точной копией отца. Даже его волосы, несмотря на преклонный возраст, не поседели, остались такими же, как в молодости, как сейчас у Меррика, цвета спелой пшеницы. Меррика всегда возмущало, когда кто-нибудь говорил, что он похож на маркиза. Ведь больше всего на свете он боялся стать таким, как его отец.
— Это не ваше дело, — отрезал Меррик.
— Так она тебе отказала? — не желал отступать отец.
Интересно, как он об этом догадался? Наверное, Меррик чем-то выдал себя взглядом или жестом. Похоже, неудача Меррика его обрадовала.
— Да, она отказала тебе. Так и должно было быть, — злорадно проговорил Гарет Сент-Магнус. — Эта девушка слишком хороша для такого неудачника, как ты. Ей нужен богатый муж, а не бедняк с непостоянным доходом. Кроме того, такую девушку, как она, не могла не смутить твоя сомнительная репутация. Неужели ты разучился очаровывать женщин? Этот год был для тебя неудачным. Не только в любви, но и в финансовом плане. Я слышал, что ты даже переехал жить к Бедевере, потому что не в состоянии платить за меблированные комнаты. Но ты мог бы воспользоваться суммой в банке, которую я положил на твое имя. Ты имеешь на это полное право.
— Я не возьму ни одного пенни, не хочу иметь ничего общего ни с вами, ни с вашими деньгами, — проговорил Меррик, хотя его отец и сам знал об этом. Не мог не знать.
— Тогда можешь взять эти бумаги и идти, — с холодной улыбкой произнес Гарет Сент-Магнус. — Я тебя больше не задерживаю. И попробуй найти себе невесту. Если, конечно, кто-то захочет выйти за тебя замуж. Ведь без моих денег ты нищий. Не обманывай себя, Меррик. Девушки из высшего общества могут провести ночь с таким бедняком, как ты. Но никто из них не захочет связать себя с нищим распутником на всю жизнь.
Глава 18
С последней встречи с Мерриком прошло две недели. Эликс не находила себе места — все ее мысли были связаны с ним. Теперь-то она точно знала, что жить без него не может. Ни его репутация, ни его непостоянный нрав были теперь не важны для нее. Эликс расшивала тонкое ирландское полотно мелкими цветочками, но сосредоточиться на работе как следует не могла. Ей все вспоминалась та ночь в библиотеке, когда она в гневе покинула Меррика. Конечно, ее решительность была напускной. Просто слова Мартина о Меррике очень рассердили ее и расстроили.
Эликс аккуратно воткнула иглу в ирландское полотно и стала подбирать голубые нитки. Она надеялась, что вышивание — эта незамысловатая, скучная работа — поможет отвлечься от мыслей о Меррике.
Но Эликс могла думать только о нем. Да, она с самого начала знала, что собой представляет Меррик. Джейми предупредил ее об этом. А теперь еще и брат Сент-Магнуса, к тому же в Лондоне Эликс замечала, как дамы перешептываются о Меррике, стыдливо прикрыв лица веерами. Они притворялись, что рассказы о распутстве Меррика повергают их в ужас, хотя на самом деле это было не так. Все эти случайно подслушанные разговоры подтверждали ее собственное мнение о нем. Он для нее абсолютно неприемлемый жених. Да, Меррик был красивым, обаятельным, но порывистым и невоздержанным в своих желаниях. Да, к тому же он был младшим сыном, у него не было ни денег, ни собственности. И все это не могли искупить его небесно-голубые глаза и прекрасное тело.
Она знала мужчин вроде этого лорда Сент-Магнуса. Эликс старалась избегать их всю свою сознательную жизнь. Всем им нужно было только ее приданое и ничего больше. Но ей не хотелось думать, что и Меррик был таким же, как они. На какой-то момент она действительно в это поверила. И все же Эликс хотела выйти замуж за Меррика Сент-Магнуса. Ее родители давно мечтали, чтобы она наконец вступила в брак. Меррик Сент-Магнус! Нет, это неподходящая кандидатура для их дочери.
А потом он поцеловал ее, и все изменилось. По крайней мере, для нее. И ничто уже нельзя было спасти. Теперь она уже не могла вести свою одинокую и такую спокойную жизнь. Теперь она уже не могла уклоняться от женихов, жаждущих заполучить ее приданое. Теперь ей не избежать брака по расчету. А Эликс уже давно решила, что выйдет замуж только за человека, который будет уважать ее, хранить ей верность, а быть может, даже и любить.