Никогда не отпущу. Месть изменщику - Мария Шарикова
- Ты?! - она тоже замерла, смотря на него. - Что ты здесь делаешь?
Мэтью открыл рот, чтобы ответить, но из него вырвался только хрип. Он прокашлялся, заставив себя не упасть под тяжестью грехов к её ногам, а отвечать согласно приличиям.
- Его светлость пригласил меня пожить здесь,пока я нахожусь в Бате.
Оливия подняла тёмные брови, совсем как Тайлор.
- Я немедленно спрошу у своего брата, какая муха его укусила, - проговорила она и хотела пройти мимо, когда Мэтт, сам не ожидая от себя, последовал за ней.
- А как ты провела время на побережье, Оливия?
- Прекрасно, милорд, - не скрывая довольной улыбки, сказала она.
- Что ты там делала?
- Я отдыхала с любовником в маленьком домике прямо на берегу, - вдруг рассмеявшись, заявила Оливия. - Надеюсь, твоё любопытство удовлетворено?
Мэтью остановился, хмыкнув. Что ещё она могла ответить? На её месте он бы тоже съязвил.
Оливия ушла, а Мэтт так и стоял, смотря ей вслед.
Ему предстоит очень сложная неделя жизни с Оливией в одном доме. Тем более, что она ничем не дала понять, что в её сердце для него осталось место.
Глава 6
Оставив Мэтью, который шагнул было за ней, Оливия из последних сил сдерживала охвативший её гнев. Ноги путались в нижних юбках собственного платья, и она с трудом заставила себя двигаться, пересекая, как ей казалось, бесконечный холл. Находиться рядом с Мэтью было для неё пыткой, и Тайлор прекрасно об этом знал, но всё-таки оставил этого... Этого изменщика и негодяя в их доме!
- Тай, как ты мог! - врываясь в кабинет брата, воскликнула Ливи, заметив, что тот будто только и ожидал её прихода. - Как ты мог позволить Нортвуду остаться в нашем доме!
- Оливка, вижу, отдых в полном одиночестве пошёл тебе на пользу. - растянув губы в хитрой улыбке, произнёс Тайлор. - К тебе вернулся прежний боевой настрой. Но советую немного сбавить обороты и подумать о репутации семьи.
- О репутации семьи, Тай? - разразившись истерическим смехом, поинтересовалась Оливия. - А кто думал о мой репутации? От неё давно ничего не осталось! Она была погублена в тот миг, когда мой муж залезал под юбку почти каждой доступной шлюхи в Лондоне. И теперь я должна терпеть его присутствие, чтобы сохранить репутацию семьи!?
- Ливи, хочу напомнить тебе, что ты сама выбрала Нортвуда себе в мужья, хотя я был решительно против этого брака!
Оливия хотела бы возразить, но низко опустила голову, прекрасно понимая, что Тайлор прав. Только она виновата в своём неправильном выборе!
- Поэтому теперь тебе придётся нацепить на лицо милую улыбку и хотя бы на людях терпеть присутствие своего мужа. А в остальное время вы можете даже не встречаться. Думаю, неделю подобного поведения ты вполне осилишь. - Тайлор встал со своего места и приблизился к Оливии, ласково обнимая за плечи. - Что скажешь, сестрёнка? Сможешь сделать это? Хотя бы ради своей дочери. Ведь ей когда-то тоже предстоит вращаться в наших кругах.
Крепко обняв брата, Ливи согласно кивнула. Ради благополучия Глории она была готова терпеть. Она станет самой милой и счастливой женой на людях. Оливия так долго считала себя таковой, что сыграть эту роль для неё не составит труда!
Однако на деле её сосуществование рядом с мужем стало похоже на самый настоящий кошмар. Мэтт всегда маячил перед глазами,вызывая раздражение. На небольших приёмах и вечерах куда их приглашали, ей приходилось терпеть его присутствие и находяться рядом, выдавливая из себя улыбку. Дни шли за днями, а Мэтью всё не уезжал. Обещанная неделя давно прошла, выставка закончилась, а он продолжал раздражать Ливи своим видом, и она начала понимать, что только встречи с Максимилианом помогают ей отвлекаться от происходящего вокруг фарса. Присутствие Мэтью не остановило Оливию от новых встреч с любовником, ведь познав, как сладостен может быть грех, она не собиралась останавливаться.
Вот и сейчас, облачившись с помощью горничной в удивительно простое дневное платье из малинового муслина, чёрный бархатный спенсер и капор в тон наряду, Ливи готова была отправиться к месту их тайных встреч с графом. Но прежде она заглянула в детскую. Глория была самым лучшим из того, что ей дал брак с Мэттом, и о её рождении Оливия ни капли не жалела.
Свою кроху она нашла в совершенно неожиданной компании. Мэтью сидел рядом с дочерью и помогал ей строить пирамиду из деревянных кубиков.
Услышав её, Мэтт поднял на неё ореховые глаза, которые виконтнессе тут же захотелось расцарапать. Как он может находиться с ней рядом и делать вид, что ничего не случилось? Как?! Лично ей претило лицемерие!
- Оливия? Ты собралась на прогулку?- услышала она тихий голос мужа, успевшего подняться на ноги.
- А разве тебе есть до этого дело? - резко спросила Ливи, не удостаивая его даже взглядом.
Всё своё внимание она обратила на дочь, подхватив ту на руки.
- И всё же, - вновь заговорил Мэтью, продолжая непрерывно наблюдать за ней.
- Я иду на встречу с любовником, - заявила Ливи, зная, что Мэтт не воспринимает её слова всерьёз.
На его лице появилась глуповатая улыбка,будто она рассказала какую-то смешную шутку. Ну что ж, это его дело!
Нежно поцеловав пухлую щёчку Глории и посадив её на пол, Оливия поспешила покинуть комнату,не видя смысл продолжать бесцельную беседу с супругом.
Оправив шляпку, она захотела немедленно выйти на улицу, чтобы вдохнуть глоток свежего воздуха. Когда же наконец Мэтью уедет в поместье?! Жизнь рядом с ним становилась просто невыносима, но Ливи не имела права устраивать скандал. Ради Глории, ради её собственного спокойного будущего она обязана всё стерпеть!
Глава 7
Ещё никогда в своей жизни Мэтью не чувствовал себя настолько лишним и ненужным. Семейство герцога Трентона не избегало его. Грейс наоборот, всегда стремилась сказать ему что-то приятное, но он видел, что делает это она через силу, потому что так требуют приличия, и, возможно, из некоторой жалости. Интересно, что сказала бы Грейс, знай она некоторые подробности из жизни своего мужа? Мэтт старался быть с ней вежливым. И с Тайлором тоже. И с Оливией,которая делала вид, что они незнакомы, стоило им переступить порог дома, возвращаясь с очередного приёма. Будто она и не видела его никогда, да и сейчас