Kniga-Online.club

Валери Кинг - Плененные сердца

Читать бесплатно Валери Кинг - Плененные сердца. Жанр: Исторические любовные романы издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Эти замечания несколько смутили Эвелину. Ведь в воображении тетки Психея имела виды на сердце Эвелины, а значит…

– Что вы нашли в этом язвительном маркизе, не понимаю, – раздраженно заявила Эвелина. Глаза леди Эль блеснули.

– Перестань, плутовка. Ты сама знаешь, что Брэндрейт очень хорош собой – для простого смертного, разумеется. Я убеждена, что, если бы Афродита его увидела, она непременно заинтересовалась бы планами Психеи. А там уже недалеко и до разрешения воспользоваться поясом.

Эвелина подозрительно взглянула на тетку.

– Какое, вы говорили, у этого пояса волшебное свойство? – спросила она, тщетно пытаясь восстановить в памяти предыдущую порцию тетушкиного бреда. – И что Психея собирается с ним делать?

– Она, конечно, хочет, чтобы ты надела его, глупышка. Та, кто его носит, неминуемо завладевает сердцем первого, кого она увидит.

Эвелина подавила улыбку. Можно спокойно пренебречь болтовней бедной полоумной старушки. Надо же такое выдумать? Право, нелепо – какой-то пояс может привлечь мужчину! Эвелина снова взялась за работу, когда ей вдруг пришло в голову, что последнее время общение ее тетки с обитателями Олимпа, иногда забавное, иногда раздражающее, все чаще имело отношение к ее видам на замужество. А теперь она еще и Брэндрейта к этому примешала! С чего бы это? Уж не затевает ли леди Эль сватовство между ней и маркизом?

Эвелина усмехнулась. Менее подходящую пару трудно было бы себе представить. Она проводила время, переводя с латыни и греческого, переписывая стихотворения для посылки знакомым или помогая миссис Браун по хозяйству. Его милость между тем предавался самым бесполезным занятиям вроде охоты, бильярда или карточной игры. Только в последнем сезоне он проиграл в клубе тысячу фунтов – за одну ночь! Леди Эль пыталась объяснить Эвелине, что тысяча фунтов – пустяк по сравнению с тем, что проигрывали другие, спуская иногда целые состояния. Но ничто не могло изменить мнения Эвелины, что его милость – игрок, неутомимый искатель удовольствий одним словом, пустой человек. А ведь какой огромный штат прислуги трудится не покладая рук, чтобы сберечь его имения и состояние. Нет, она была решительно невысокого мнения о Генри Стэйпле, маркизе Брэндрейте! Быть может, лорд Брэндрейт и мог прельстить своим видом Афродиту, но что до нее, Эвелины, его милость мог отправляться ко всем чертям!

– Аннабелла приезжает завтра или в четверг? – спросила Эвелина, чтобы переменить тему разговора. Аннабелла была тоже внучатой племянницей леди Эль. Она приходилась маркизу троюродной сестрой, в то время как Эвелина не была с ним в кровном родстве. Аннабелла – хорошенькая, веселая и богатая – старательно расставляла сети маркизу. Эвелину всегда забавляло, как эта и без того весьма недалекая особа превращалась в полную дурочку, преследуя неуловимого маркиза. Чего она никогда не могла понять, так это того, что Брэндрейту и впрямь доставляли удовольствие расточаемые кузиной комплименты. Не мог же он быть настолько глуп, чтобы верить всем ее словам, особенно зная, что кузина положила на него глаз.

Маркиз был совершенно непостижим. Ведь он явно насквозь видел не слишком хитроумную тактику Аннабеллы. Как ни презирала Эвелина его страсть к всевозможным удовольствиям, она отдавала должное его уму. Брэндрейт отличался редкой проницательностью, что еще больше увеличивало антипатию Эвелины к нему. Человек, столь одаренный и расходующий свои способности на состязание со случаем в азартных играх, не мог пользоваться ее уважением. Все его существование было пустой тратой даров, ниспосланных ему свыше!

– Она уже здесь, – вмешалась леди Эль в ход ее мыслей. – Разве я тебе не сказала? Она приехала после полудня, когда ты была с кухаркой в огороде. Жаловалась на головную боль, хотя в блеске ее озорных зеленых глаз ничего такого заметно не было. Ты же знаешь, что это за девчонка! Я сильно подозреваю, что ей просто хотелось лечь пораньше, чтобы уж завтра предстать во всем блеске.

– Я думаю, вы правы. Только на днях я получила от Аннабеллы письмо, где она пишет, что надеется наконец окончательно очаровать Брэндрейта. Она накупила себе платьев на Бонд-стрит и…

Эвелине помешало докончить появление маркиза, который, едва стукнув в дверь, тут же распахнул ее настежь.

Он стоял в дверях, вертя в пальцах лорнет, сияя ленивой улыбкой. Встретившись взглядом с Эвелиной, он вздернул тонко очерченную бровь.

– А, кузина, – протянул он, вызывая у нее мгновенное раздражение своей небрежной манерой.

– Да закройте же дверь, Брэндрейт, – резко отозвалась Эвелина. – Вы устроили сквозняк, и камин дымит. Я вам не кузина, сколько раз вам повторять. Перестаньте, наконец, действовать мне на нервы этим обращением.

4.

В досаде уставившись на свою вышивку, Эвелина только несколько мгновений спустя сообразила, что Брэндрейт не только ничего ей не ответил, но и пропустил мимо ушей ее приказание войти.

– Ну, в чем дело? – спросила она, бросив на него вызывающий взгляд. – Что вы на меня уставились?

– Вам, очевидно, не по себе? – преувеличенно заботливо осведомился маркиз. – Мне очень жаль. Я не знал, что вы нездоровы. У вас голова болит?

Эвелина в негодовании подняла глаза к небу.

– Вы прекрасно знаете, что я совершенно здорова. А теперь прошу вас, закройте дверь – хотя я бы предпочла, чтобы вы закрыли ее с другой стороны. Но раз вы уже здесь и, судя по всему, намерены остаться, избавьте нас, по крайней мере, от опасности простудиться!

– Ах да, конечно, – сказал он, закрывая наконец дверь. – Вы так негодуете, потому что я назвал вас кузиной. – С видом оскорбленной невинности он прижал руку к груди. – Боюсь, что я действительно рассердил вас. В таком случае прошу простить меня! Молю вас о снисхождении! Тысячу раз приношу вам свои извинения, дражайшая ку… Ах, боже мой! Мне, верно, следовало сказать «любезнейшая моя приятельница!» Но, право, я и не подозревал, что вам неугодно, чтобы я называл вас кузиной. Кроме того, я всегда считал такое обращение вполне пристойным. Если бы я только знал, что оно вас оскорбляет, я бы уже давно оставил всякие попытки продолжать употреблять такое…

– Да хватит вам дурачиться! – воскликнула Эвелина, тщательно пытаясь скрыть невольную улыбку.

Он, наверное, заметил что-то в ее глазах или увидел, как у нее слегка дрогнули губы, так как мгновенно уловил перемену в ее настроении. Небрежной походкой пройдясь по комнате, он продолжал:

– Мне просто казалось, что, называя вас кузиной, я способствую созданию доброжелательной атмосферы и всеобщего удовлетворения в этом доме.

– А сами-то вы довольны? – спросила Эвелина, всматриваясь в его лицо с выражением притворного интереса и внимания, какое она тысячу раз наблюдала у Аннабеллы.

Перейти на страницу:

Валери Кинг читать все книги автора по порядку

Валери Кинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Плененные сердца отзывы

Отзывы читателей о книге Плененные сердца, автор: Валери Кинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*