Кэндис Герн - Скандальная связь
— Почему?
— Потому что эта драгоценность принадлежит моей семье.
На ее лице появилось выражение восхитительного замешательства.
— Что?
— Эта вещь известна как «Сердце Мэллори», она принадлежала моей семье со времен королевы Елизаветы. В доказательство могу показать тебе длинную галерею портретов.
— Но тогда я не понимаю…
— Откуда она у тебя?
— Я одолжила ее у бабки. — Изабелла слегка покраснела. — Сознаюсь, я не спросила у нее разрешения. Разумеется, это не правильно, но я боялась, что она откажет. Я просто обожаю эту брошь, поэтому и взяла ее без спроса. Возможно, это ближе к воровству, чем к одалживанию.
— Твоя бабка? Та самая из Челси?
Ричард вспомнил бедный домик на убогой улочке в непрестижной части Лондона. Что женщина, живущая в таком месте, делала с его бесценным фамильным достоянием?
— Да. Она умрет, когда узнает, что брошь пропала. Эта вещица очень важна для нее. Не знаю почему, но это точно. Она прячет брошь в потайном ящичке шкатулки с драгоценностями и даже не подозревает, что я знаю о существовании драгоценности. Вот почему я боялась просто одолжить ее. Как же мне теперь быть, как же сказать, что я ее потеряла?
— Сколько времени брошь находится у твоей бабушки?
Изабелла пожала плечами:
— Не знаю, но очень давно. Всю мою жизнь и еще много лет до этого.
Могла ли ее бабушка быть тем человеком, который украл брошь столько лет назад?
— А кто твоя бабушка?
— Всего лишь миссис Тил. Думаю, ничего особенного в ней не найти. Когда-то дочь помещика, сейчас она просто еще одна обедневшая вдова.
От Ричарда не ускользнул несколько пренебрежительный тон последних слов. Изабелла — не из тех женщин, которые просто смиряются со своей судьбой, это он понял с самого начала: именно поэтому ему не составило труда вообразить ее воровкой драгоценностей. Женщина, которая выставляла напоказ изобилие, оголяя частные помещения дома до самых стен, могла быть настолько отчаянной, чтобы по-любительски слегка приворовывать. Теперь Ричарду оставалось только порадоваться тому, что он ошибался.
— Бабушка с дедом прожили много лет в Индии: он работал в Ост-Индской компании, но так и не разбогател. Дед мало что оставил ей после смерти, лишь кое-какие украшения и немного мебели.
— Думаешь, это твой дед подарил ей рубиновое сердце?
— Не уверена. Признаться, я всегда подозревала, что это не он сделал, а какой-нибудь чайный любовник — иначе зачем ей прятать брошь?
Тайный любовник? Ричард неожиданно вспомнил любовные письма, найденные им в Грейшотте. Письма, полные страсти, адресованные деду и подписанные «М». Существует ли здесь связь?
— Имя твоей бабки начинается с «М»?
Изабелла озадаченно взглянула на него:
— Нет, ее зовут Эммелина, а что?
Проклятие! «Э», а не «М». Эммелина. «М». Или все-таки это было «Эм»?
— Ее кто-нибудь называет Эм?
— Да, много людей. По-моему, так ее называл дед. Но к чему все эти вопросы?
Ричард придвинулся ближе и крепко обнял Изабеллу.
— Дорогая, по-моему, ты только что раскрыла семейную тайну пятидесятилетней давности.
— Что ты имеешь в виду?
— Потерпи немного, и тогда узнаешь кое-что интересное.
Виконт не спеша стал рассказывать ей о «Сердце Мэллори», о том, как королева Елизавета подарила брошь Роберту Мэллори, первому графу Дансаблу, когда за ним был закреплен этот титул. О любви королевы к драгоценностям знали все, а эту вещь подарил ей воздыхатель, впавший затем в немилость. И все же брошь являлась значительной и дорогой вещью, полученной от самой королевы. Граф подарил ее своей невесте, чтобы та надевала рубин при дворе. С тех пор каждый следующий граф дарил брошь своей графине.
— Исключением является теперешняя графиня, моя бабка. Приблизительно в то время, когда она вышла замуж за моего деда, «Сердце Мэллори» исчезло. Говорили, что его украли, но теперь я так не думаю.
— Почему?
— Потому что я недавно нашел связку писем пятидесятилетней давности, адресованных моему деду и подписанных буквой «М». По-моему, это тайное обозначение, означающее «Эм» или «Эммелина». Думаю, эти письма писала твоя бабушка, и именно ей мой дед подарил эту брошь.
Глаза Изабеллы расширились.
— Ты и правда так считаешь?
Эта была сумасбродная теория, но она могла бы объяснить, почему дед так хотел вернуть брошь. Возможно, по прошествии всех этих лет он раскаивался в том, что не подарил брошь графине и что лгал, будто брошь украдена.
— Конечно, я не могу утверждать наверняка, но все же это имеет определенный смысл и привлекает гораздо больше, чем мысль о том, что твоя бабка — воровка.
— О нет, она не воровка, уверяю тебя!
— И ты тоже не воровка.
— Как и ты.
— Что ж, каждый из нас неплохо поработал, верно? — Виконт рассмеялся:
— Это представление с раненым солдатом было просто бесподобно. Кстати, кто этот твой маленький помощник — тот, который изображал пажа и уличного мальчишку?
Изабелла улыбнулась:
— Это Дэнни Финч, он здесь работает младшим лакеем. Одно время Дэнни был ливрейным грумом моего мужа, а до этого — простым уличным мальчишкой, карманником.
— Не сомневаюсь, что именно он развил в тебе этот особый талант.
Изабелла хихикнула:
— Да, и кое-кто еще. Но Дэнни и правда хороший парнишка — вот почему я не смогла уволить его после смерти Руперта.
— Зато тебе пришлось уволить других.
— Да, это так. — Изабелла слегка смутилась, явно не желая обсуждать свои финансовые дела.
— Разве Уэймот не обеспечил тебя?
Она покачала головой:
— Руперт и я жили очень широко. Пока он не умер, я даже не знала, что мы живем в долг.
— И ты сделала все, что могла, чтобы скрыть свое финансовое положение, обставив только эту комнату для гостей.
— Да.
Он пробежал пальцами по ее руке.
— Тут нечего стыдиться, дорогая. Многие из нас время от времени переживают трудные времена.
Изабелла осторожно положила руку поверх его руки.
— Это не особенно приятно, да?
Она вес еще предполагала, что его финансы находятся в таком же печальном состоянии, как и ее собственные. Это замечание установило между ними некую связь, и Ричард не хотел разрушить эту связь ненужной сейчас правдой.
— Раз ты сделала копию «Сердца Мэллори», могу я предполагать, что и остальные твои украшения — всего лишь стразы?
— По большей части да. У меня осталось только несколько хороших вещей. Вот почему…
Она не закончила мысль, но Ричард и так знал, что именно она хотела сказать.
— Вот почему ты ищешь возможность выйти замуж за богатого человека. Например, получи ты предложение от Кеттеринга, это бы сразу решило все твои проблемы.