Лора Бекитт - Дочери Ганга
Под туго натянутыми навесами, украшенными побрякушками и кистями, были расставлены столики. Казалось, вот-вот появятся мужчины в белоснежных тюрбанах, куртах и дхоти и женщины в золототканых, вышитых или расписных шелковых сари, кованых, филигранных, массивных или ажурных украшениях, оттенявших смуглость кожи и черноту волос. Однако публика была белой, а угощение – европейским, ибо не каждый желудок способен выдержать пожар индийских яств.
Флора, как и приличествует пожилой хозяйке дома, с царственным и вместе с тем несколько усталым видом восседала на импровизированном троне и снисходительно наблюдала за гостями. Время от времени кто-то из них подходил к ней, и тогда она любезно поддерживала беседу.
За ее спиной опускалось и поднималось опахало из радужных павлиньих перьев, которое держал в руках молодой слуга, но сама Флора была в черном. Чопорная английская вдова, в чьей жизни нет места наслаждениям, удовольствиям, похоти – всему, что низменно и противно духу.
– Что с мятежом? – спросила Флора у губернатора, хотя ее совершенно не интересовали ни война, ни политика.
– К сожалению, Дели все еще в руках повстанцев. Но нам уже ничего не грозит. Индийцы зря устроили мятеж, ведь больше всего пострадали именно они!
– Жестокость британцев, несомненно, войдет в историю, – заметила Флора и сделала небольшую паузу. – Отчасти поэтому я намерена заняться благотворительностью в поддержку больниц и школ. Там наверняка много чего не хватает!
– Это выше всяких похвал! – незамедлительно вставил губернатор.
Миссис Клайв была человеком, с мнением которого нельзя было не считаться.
– Вы поможете мне привлечь нашу общественность?
– Разумеется. Уверен, дамы примут в этом живейшее участие!
В это время к ним подошел домоправитель и дал понять, что у него есть дело первостепенной важности.
– Там прибыл человек с фабрики, мэм. Он должен сообщить вам нечто важное.
Флора подняла брови.
– Фабрика взорвалась или сгорела?
– Она стоит на месте. Случилось кое-что другое.
Извинившись перед губернатором, Флора слезла с трона и проследовала за домоправителем. Тут явно скрывалось что-то, о чем нельзя слушать и говорить при посторонних.
– Если это какая-нибудь ерунда, и ты, и посланник поплатитесь местом! – прошипела она.
Приезжий был белым. Поклонившись, он заговорил с Флорой, стараясь подчеркнуть, что является всего-навсего гонцом, пусть и принесшим плохие вести.
– Один из работников вашей фабрики, мэм, утонул в баке с жидким опием. Ему стало плохо, он упал, а пока его поднимали и вытаскивали, он успел захлебнуться.
– И это – новость? Ради этого нужно было ехать сюда и отвлекать меня от гостей?! Дайте его семье деньги на похороны, спишите часть долгов, вот и все.
Мужчина смешался.
– Но это тот человек, которого вы, так сказать, поручили особым заботам. На фабрике решили, что, поскольку он умер, следует доложить вам об этом.
– Будет лучше, если ты назовешь его имя.
– Его звали Арун.
Внезапно то, что было отпечатано в ее душе подобно тавро на коже животного, отдалось нечеловеческой болью. Флора онемела. Много дней она забавлялась и играла со своей ненавистью и местью, но только сейчас поняла, на что она себя обрекла. Лучше б она заперла Аруна где-нибудь здесь, в доме, а не отправила его на фабрику, где он так быстро погиб, не выдержав тяжелых условий!
Ей мучительно хотелось сесть или найти опору, но сесть было не на что и опоры тоже не было. И тогда Флора, словно утопающий, хватающийся за соломинку, в надежде спросила:
– Это точно? Нет никакой ошибки?
Посланник пожал плечами.
– Я сказал то, что мне велели передать.
– Почему на словах?! – В ее тоне прорезалась такая ярость, что мужчина невольно отшатнулся. – Я хочу увидеть документы, бумаги! Человек не может сгинуть просто так!
– Хорошо, мэм, вам обязательно их пришлют.
Чувствуя, что не владеет собой, Флора отпустила его. Домоправителю было велено убраться с глаз еще раньше, чтобы он не подслушивал разговор.
Старуха медленно шла по дорожке к белому, утопающему в пышной зелени особняку под красной черепичной крышей, мимо мраморных фонтанов и статуй индийских богов. Она бросила взгляд на беспощадную многорукую Дургу, пронзающую мечом злого демона. То была богиня-воительница, покровительница богатства и успеха, которые далеко не всегда являются пределом человеческих мечтаний!
Из-под морщинистых век Флоры выкатилось несколько крупных слезинок. Она знала, что у нее слишком мало времени для того, чтобы скрыть эмоции, сделать так, чтобы никто ничего не заметил.
Увидев, что хозяйка дома не в себе, поджидавший ее губернатор осторожно поинтересовался:
– Плохие новости?
– Небольшие неприятности. Погиб один из рабочих на моей фабрике – утонул в баке с сырцом.
– Индиец?
– Да, – неохотно ответила Флора, и на лице губернатора отразилось недоумение: жизнями индийцев никто не дорожил и один легко заменялся другим.
– Мм-м, – неловко промычал он, не зная, что сказать.
– Увы! – Женщина с усилием улыбнулась. – С возрастом поневоле становишься жалостливой.
Едва дождавшись окончания приема, Флора поднялась к себе. Она не знала, как пережить этот день, и потому ее рука сама собой потянулась к бамбуковой трубке.
Женщина не успела сделать затяжку, как в дверь постучали. Флора давным-давно дала слугам строгий наказ беспокоить ее только в случае крайней необходимости, но, чуть поколебавшись, впустила дворецкого.
– Там молодая мисс, мэм. Спрашивает вас. Говорит, что прибыла из Лондона. Называется вашей племянницей.
Флора нахмурилась. Она уже не ждала ответа из Англии, и вдруг ей на голову сваливается родственница, дай бог, чтобы не самозванка!
Ломая голову над тем, хорошо это или плохо и прикидывая, как себя повести, женщина спустилась вниз.
Перед ней стояла девушка в наглухо застегнутом темном платье с высоким воротом, отделанным скромным кружевцем. На ней была шляпа из грубой соломки с узкими коленкоровыми завязками. В руках она держала маленький обшарпанный сундучок.
– Как вас зовут?
– Грейс Уоринг. А вы миссис Клайв?
– Да.
– Я – дочь вашей сестры Этель. У меня есть документы. Я приехала из Лондона.
– А где ваша мать?
– Умерла.
На лице Флоры не отразилось особых эмоций.
– Вот как? – только и сказала она, а после спросила: – Как вы себя чувствуете? Надеюсь, путешествие прошло не слишком тяжело?
Обычно Флора говорила с соотечественниками без особых интонаций, но сейчас придала своему голосу оттенок приветливости, что должно было свидетельствовать о родственных чувствах.