Бренда Джойс - Темный огонь
– Я не знаю, где она живет.
Граф одарил его яростным взглядом.
– Но ты с ней видишься? Линдлей колебался.
– Мы с ней просто друзья. Граф разозлился.
– Тогда ты должен знать, где она живет!
– Я не знаю, – твердо ответил Линдлей. Слишком твердо.
– Ты лжешь! – Ник был полон недоверия. – Ты лжешь мне! Линдлей помрачнел, но ничего не сказал.
– Черт бы ее побрал! – взорвался вдруг Ник. – Неужели она снова встанет между нами, неужели она разрушит нашу дружбу?!
– Мне очень жаль, – проговорил Линдлей. «Да, черт бы все это побрал, – подумал он. – Она выудила у меня обещание, и я не могу теперь его нарушить!» Он внимательно посмотрел на графа. – Я обещал ей ничего не говорить тебе, – резко произнес он.
Граф нервно прошелся по комнате.
– Я и сам узнаю. Держи свое слово. Ты с ней трахаешься?
– Нет.
Граф достаточно хорошо знал своего друга, чтобы понять: тот говорит правду. И почувствовал огромное облегчение.
– Но почему тебя все это так волнует? – мягко спросил Линдлей. – Ведь не потому же, что юридически она твоя подопечная?
– Ничто меня не волнует, – ровным тоном откликнулся граф. – Я всего лишь хочу знать факты.
– Ну а меня волнует, – сказал Линдлей. – Меня интересует Джейн. Она добрая, она не похожа на других, она заслуживает счастья. Оставь ее в покое, Шелтон. Потому что она, уж не знаю почему, не хочет тебя видеть. Так что просто оставь ее в покое.
Граф, повернувшись спиной к Линдлею, резкими, широкими шагами вышел из комнаты и из дома.
– Мне бы очень хотелось поехать с тобой в Чаринг-Кросс, милая, но я не могу, – ворковала Джейн, обнимая Николь. И тут же она бросила тревожный взгляд на Молли: – Ты все взяла? Деньги? Запасные одеяла? Теплые кофточки?
– Я все-все уложила, мэм, не беспокойтесь, – ответила Молли, протягивая руки к Николь. Они стояли на крыльце дома Джейн. Наемная карета ждала на улице, чтобы отвезти их на вокзал Чаринг-Кросс. Джейн, чтобы избежать любопытных взглядов соседей, надела изящную шляпку с густой непрозрачной вуалью.
Она еще раз прижала к себе дочку.
– Ну, до свиданья, милая, это ведь всего на недельку! – Она протянула малышку Молли и поцеловала горничную в пухлую щеку. – Когда приедете, сразу отправь мне телеграмму, и каждый день посылай! Только не упоминай в телеграммах Николь, просто сообщай, как у вас дела.
– Да, мэм. Не беспокойтесь, мэм, все будет хорошо.
– Да, да, – нервно откликнулась Джейн. Она снова расцеловала их обеих, и Молли, держа в одной руке девочку, а в другой – небольшой чемодан, направилась к карете, стоящей у ворот. Джейн чувствовала, как ее охватывает отчаяние, но она понимала, что в ней говорит глупый материнский инстинкт – она просто боится этого первого расставания с дочерью.
Джейн старалась не думать о завтрашнем дне. Потому что намеревалась завтра встретиться с графом Драгморским.
Глава 30
Он ждал перед театром, на другой стороне улицы, ничуть не скрываясь; но его, заслоняли идущие мимо прохожие, да еще на него падала тень от навеса над окнами аптеки. Он полагал, что она скорее подъедет с боковой улицы, чем с Пикадилли, и оказался прав. Но чего он никак не ожидал, так это увидеть с ней рядом телохранителей.
Ошеломленный и разъяренный, граф проследил взглядом за Джейн, вышедшей из кареты в сопровождении троих мужчин – огромных и мускулистых, вооруженных револьверами и дубинками; нетрудно было понять, что это частные сыщики. Все они исчезли в дверях запасного выхода театра. С ними шел и Гордон.
Ну, по крайней мере, с ними не было Линдлея.
Граф ни секунды не сомневался в том, что Джейн знает: он охотится за ней; сыщики были призваны защитить ее от встречи.
Но чего она так боялась? Неужели она думала, что он способен причинить ей боль? Прошло почти два года с тех пор, когда она без приглашения забралась в его постель. Без приглашения? Ха! Он желал ее каждую минуту в течение того недолгого времени, когда она жила у него в доме и прекрасно осознавал это! Он ничуть не сомневался, что, вздумай она соблазнить его, когда он был бы абсолютно трезв и мрачен, как мировой судья, он ответил бы ей точно тем же.
Но ведь с тех пор прошло два года. Почему она боится его?
Что она скрывает?
Это была не та Джейн, которую он знал, – честная и открытая, прямая и простодушная. У нее появились тайны. И еще… вчера, перед тем, как она сбежала, Ник явственно слышал в ее голосе отчяние, страх и отчаяние.
Любопытство и подозрение Ника возросли.
Но он терпеливо ждал.
И когда спустя несколько часов Джейн вышла из театра, все так же сопровождаемая телохранителями, он побежал за ее каретой, оставаясь на безопасном расстоянии. Граф был в отличной форме, и ему это было совсем нетрудно. Более того, он наслаждался охотой, преследованием. Он держался в тени, подальше от уличных фонарей. Он вспомнил юность, проведенную в диких прериях, и в нем взыграла кровь команчей.
И его охватила яростная радость, когда карета остановилась наконец перед домом на Глосестер-стрит. Он ни на секунду не усомнился, что Джейн живет именно здесь. Дом очень подходил ей – он был уютным и веселым, по металлической ограде вилась жимолость, ставни были выкрашены в желтый цвет, а дверь – в цвет королевского пурпура; на подоконниках стояли ящики с пышно цветущими анютиными глазками. Джейн вошла в дом, а охранники, пожелав ей спокойной ночи, вернулись в карету, и Гордон вместе с ними. Карета укатила.
Граф просто не мог поверить своей удаче.
Он нетерпеливо прошагал по дорожке и постучал. Через мгновение дверь распахнулась и появилась Джейн.
– Роберт?
Их взгляды встретились.
Во взгляде графа светилось торжество; глаза Джейн расширились и тут же наполнились страхом. Она попыталась захлопнуть перед ним дверь, но опоздала. Граф поднажал плечом и без особых усилий вошел внутрь. Джейн отчаянно вскрикнула, ударяясь спиной о стену. Ник остановился. Его сердце бешено колотилось. Джейн не сводила с него огромных голубых глаз.
– Что тебе нужно?
Ник, сохраняя на лице полное спокойствие, закрыл дверь. И медленно повернулся. В ушах у него звенело. Он посмотрел на Джейн.
Боже, как она была прекрасна!
– Что тебе нужно? – снова выкрикнула она.
– Не знаю.
Джейн словно примерзла к стене. Она была похожа на зайца, окруженного борзыми.
Взгляд Ника скользнул вниз, оторвавшись от бледного лица. Джейн изменилась, она созрела и налилась, она стала чувственной. Ее грудь пополнела, она приподнималась над низким декольте платья… а талия, кажется, стала еще тоньше; но, возможно, ему это лишь почудилось. Но ее бедра определенно стали круглее и мягче. Прежде она напоминала жеребенка, а теперь… хотя она и сохранила худощавость, но изгибы ее тела были так совершенны… что в чреслах графа пробудилось безумное желание.