Джулия Гарвуд - Замки
Спальня Алесандры была последней комнатой по коридору. Она открыла дверь и вошла, намереваясь одеться как можно быстрее и тщательнее. Застежка на платье была впереди, и Алесандра расстегнула пуговки прежде, чем притворить за собой дверь. Алесандра стащила с себя одежду, помылась еще раз с головы до ног и надела белую шелковую сорочку.
Она уже завязывала пояс на талии, когда за ее спиной распахнулась дверь. Алесандра решила, что ей на помощь пришла служанка. Она хотела обернуться, но ее неожиданно схватили сзади. Грубая рука закрыла ей рот, чтобы приглушить крик ужаса, который уже был готов вырваться из ее горла.
Услышав щелчок замка, Алесандра догадалась, что с ней в комнате находятся по крайней мере два человека.
Ей хватило решимости оставаться спокойной и не сопротивляться. Внутренне она была объята ужасом, но это не лишило ее способности мыслить. Потом она даст волю чувствам, но сейчас, находясь в лапах злодеев, она не имеет права поддаваться панике.
Нужно быть спокойной, говорила она себе, и улучить момент, чтобы освободиться. Нет, она ни за что не станет кричать. Прибегут сестры Колина, но, Боже правый, они не должны пострадать!
Здравый смысл не покинул девушку, и это ее немного успокоило. Она станет подыгрывать преступникам до тех пор, пока ее не увезут из городской резиденции: здесь главное – безопасность семьи. А потом она будет сопротивляться, кричать и кусаться, и они еще пожалеют, что посмели к ней прикоснуться!
Послышался стук в дверь. Негодяй за ее спиной усиливал хватку. Он шепотом приказал Алесандре, чтобы она велела убираться любому, кто попросит позволения войти.
Алесандра кивнула в знак согласия, и детина убрал руку от ее рта. Второй отпер дверь. Алесандра увидела его лицо. Это был черноволосый человек с густыми нависшими бровями и сальной кожей. Бегло оглядев его, она поняла: такой не станет мучиться угрызениями совести, если кого-нибудь покалечит.
Негодяй, стоящий сзади, размахивал у нее перед лицом ножом с угрозой тут же прикончить, если она позовет на помощь.
Алесандра не очень-то испугалась, поскольку была уверена, что это всего лишь блеф. Генералу нужна живая невеста, а не мертвая. Она уже было собралась сказать злодею, что не боится его, но решила этого не делать. Пусть убедятся в ее повиновении. Если они поверят, что им удалось ее запугать, то могут слегка ослабить свою волчью хватку.
Алесандре позволили приоткрыть дверь на несколько дюймов. У двери с улыбкой стояла Джейд.
– Господи, Алесандра, ты даже не одета! Хочешь, я тебе помогу?
Алесандра покачала головой:
– Я прекрасно справлюсь сама, дорогая Кэтрин, но спасибо за предложение. Почему бы тебе не спуститься вниз и не подождать с мужем? Уверена, твой Генри не захочет принимать гостей без своей очаровательной жены.
Выражение лица Джейд не изменилось. Она продолжала улыбаться, пока дверь не закрылась. Услышав щелчок замка, она побежала по коридору.
Когда Джейд добежала до лестничной площадки наверху, в прихожую только что вошел Колин. Мэри-Роз выскочила из гостиной и бросилась навстречу брату. Он подбросил ее вверх, поцеловал в щеку, а потом наклонился, чтобы взять на руки дочку Кейна, Оливию. Четырехлетняя девчушка осчастливила своего дядюшку мокрым поцелуем.
Джейд бегом спускалась по лестнице. Кейн перехватил ее внизу.
– Осторожнее, дорогая. Ты можешь упасть…
От страха, который он заметил в ее глазах, Кейн похолодел.
– В чем дело? – насторожился он.
– Алесандра назвала меня Кэтрин!
Колин услышал взволнованный ответ своей невестки. Он поставил девочек на пол и прошел вперед. Тут он неприятно удивился, увидев, что французские окна, ведущие в сад, широко распахнуты. Неужели его родители не понимают, что нужно проявлять осторожность?
– Она просто перепутала, – предположил Кейн. – Сегодня день ее свадьбы, и нет ничего удивительного, что у нее голова идет кругом,
Джейд покачала головой. Она повернулась к деверю.
– Алесандра сказала мне, чтобы я спустилась вниз и встала рядом со своим мужем Генри. В комнате с нею кто-то был. Я уверена. Она пыталась предупредить меня!
Колин уже поднимался по ступенькам.
– Пусть Реймонд и Стивен встанут под окном, – приказал он отрывисто. – Кейн, за тобой черпая лестница. Есть вероятность, что они воспользуются ею.
Колин поднялся до лестничной площадки, нс успев еще закончить давать указания, миновал отца и мать, которые спускались вниз, и быстро пошел по коридору. Он был абсолютно спокоен и уверен в своих действиях. Внутри клокотала ярость, но он не позволит, чтобы это чувство помешало его рассудку. Только после того как Алесандра будет в безопасности, он даст своим чувствам волю.
Колин дошел до спальни Алесандры, спокойно попробовал дверь, убедился, что она заперта, а потом изо всех сил навалился плечом на деревянную панель. Она слетела с петель, защелка лопнула, и то, что некогда было дверью, упало в спальню.
Алесандра попыталась криком предупредить Колина, но рука ее похитителя снова призвала к молчанию, зажав ей рот.
Второй мужчина бросился на Колина с ножом. Движения Колина были такими быстрыми и точными, что его враг был мгновенно обезоружен. Однако Колин не отпустил руку негодяя. Он завернул ее за спину, а потом резко дернул вперед, и рука выскочила из плечевого сустава. Разбойник взревел от боли. Колин был безжалостен. Он ударил его головой о стену рядом с дверным проемом.
Неистовство придавало Колину четырехкратную силу. Он был почти ослеплен яростью, поскольку Алесандра выглядела ужасно перепуганной, а негодяй не спускал с нее своих грязных лап. Ее шелковая сорочка распахнулась, и он увидел, что под ней на Алесандре ничего не было.
– Руки прочь от моей невесты!
С этими словами Колин бросился вперед. Похититель Алесандры понял, что попался в ловушку. Он подождал, пока Колин приблизится, и толкнул Алесандру вперед к нему, пытаясь выбежать из комнаты.
Одним быстрым движением Колин отбросил Алесандру на кровать, убрав со своего пути, чтобы не задеть, и тут же ловко поймал убегавшего за воротник.
Мгновение Колин раздумывал, не сломать ли этому сукиному сыну шею, но на него смотрела Алесандра, в глазах которой застыл страх, и, видит Бог, он не хотел, чтобы она пугалась еще больше.
– Есть более короткий путь, чем спускаться по лестнице, – сообщил он. Поскольку его голос был таким спокойным и рассудительным, Алесандра вовсе не была готова к его дальнейшим действиям. Колин просто-напросто схватил негодяя сзади за штаны и выбросил его головой вперед из окна.
Оно было закрыто. Разбитое стекло посыпалось на пол, а обломки деревянной рамы, которые не впились в плечи бандита, вывалились наружу.