Kniga-Online.club

Мэри Джо Патни - Не меньше чем леди

Читать бесплатно Мэри Джо Патни - Не меньше чем леди. Жанр: Исторические любовные романы издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Графиня ахнула и зажала ладонью рот.

 — Силы небесные!

 — Ты сама это сделала, чтобы вызывать сочувствие, — сказал Давентри после минутного замешательства, но голос его звучал неуверенно. Он не отрывал взгляда от шрамов.

 — Не говорите глупости, Давентри. — Борясь с желанием ударить дядю, Рэндалл обвил рукой дрожащие плечи Джулии, пытавшейся пристроить оторванные кружева на место. — Джулия не единственная, кто носит на себе метки безумия Брэнфорда. Хотите, я покажу вам шрамы, которые он оставил на мне, когда я был мальчиком, вдвое меньшим его по росту?

Лицо Давентри исказилось от ярости и страдания, но графиня сказала:

 — Я знаю, вы очень любили его, дорогой, но Брэнфорд... не был нормальным. — На мгновение по лицу ее скользнуло отвращение. — Я предпочитала не оставаться с ним наедине.

Когда ее муж резко повернулся и уставился на нее, она продолжила:

 — Хотя Брэнфорд умел казаться обворожительным, слишком многие люди рассказывали о нем ужасные истории. Все они не могли оказаться неправдой. Ко мне приходили слуги, сбегавшие из его дома, а также владельцы лавок и арендаторы, которым он причинил зло. Никто из них не осмеливался обратиться к вам, потому что вы ничего не желали слушать. — Ее сочувственный взгляд обратился к Джулии. — Перестаньте винить эту бедную женщину в том, что случилось.

 — И ты меня предала, Луиза? — в растерянности пробормотал Давентри.

 — Хватит жить с оглядкой на прошлое, — сказала она. Ладонь ее скользнула к животу. — Будущее гораздо важнее.

 — Ты права, моя дорогая. — На лице Давентри боролись противоречивые чувства. Казалось, благоразумие победило. Он повернулся к своим гостям.

 — Рэндалл, я готов был признать тебя своим наследником. Но я недавно узнал, что смогу обойтись без тебя. Встань, Луиза!

Графиня поднялась, и стало видно, что она беременна и довольно на большом сроке. Известие поразило Рэндалла, как удар наотмашь. Но будь он проклят, если бы дал это заметить. После короткой заминки, позволившей ему собраться с мыслями, он холодно сказал:

 — Поздравляю вас, сэр. Это очень хорошая новость для вас.

 — Но не для вас. — Голос Давентри звучал убежденно. — Это будет сын, я знаю. У меня всегда рождались только сыновья, и этот будет здоровым. Я снова обрету наследника моей крови для графства Давентри!

Воспользовавшись изменением в настроении дяди, Рэндалл сказал:

 — Вы вправе отказаться от меня. Я не претендую на наследство, но вы должны навсегда прекратить преследование моей жены. Отзовите Крокетта и его людей.

Рэндалл взглянул на графиню, полагая, что она ничего не знает о делах своего мужа.

 — За последний месяц ваши люди похитили Джулию из ее дома, запугивали и затем стреляли в нее. И все из-за того, что вы отказывались признать правду о Брэнфорде. Как уже сказала Джулия, довольно!

Рэндалл, прищурив глаза, смотрел на Давентри суровым взглядом, тем самым, который нередко заставлял его противников бледнеть.

 — В противном случае сейчас прольется кровь, и это будет кровь не моя и не Джулии.

 — Майор совершенно прав, Давентри, — вмешалась графиня, потрясенная рассказом Рэндалла. — Вы не должны терроризировать жену своего племянника. Это совершенно недопустимо.

Граф выглядел так, словно проглотил жабу. Но, взглянув на жену, неохотно вымолвил:

 — Я скажу Крокетту, чтобы он оставил ее в покое.

 — Вы даете мне в этом слово джентльмена? — уточнил Рэндалл.

 — Да, будь ты проклят, даю! — прорычал Давентри. — А теперь убирайтесь оба из моего дома, и я надеюсь, Бог даст, мы больше никогда не увидимся. Не рассчитывай унаследовать от меня ни единого пенни!

 — Вы никогда ничего не давали мне в прошлом, — сказал Рэндалл, дав волю своему гневу. — И я никогда ничего не ожидал от вас в будущем. Ваше отречение от меня только подтверждает это официально.

 — Будьте вы оба прокляты! — Давентри бросил на посетителей последний испепеляющий взгляд и в гневе покинул комнату.

Графиня первая прервала гнетущее молчание:

 — Все это действительно было крайне неприятно. Не откажетесь выпить со мной чаю? Чай очень успокаивает, а моя кухарка готовит превосходное печенье.

Рэндалл обменялся взглядами с Джулией. На ее лице отражались те же усталость и раздражение, как и у него, но она утвердительно кивнула.

 — Благодарю вас, леди Давентри, — сказал Рэндалл. — Мы с удовольствием воспользуемся вашей любезностью. Полагаю, вам не довелось встречаться с леди Джулией прежде?

 — Нет, и я очень рада с ней познакомиться. Прошу вас, присаживайтесь. — Графиня указала на стулья по другую сторону чайного столика. Вблизи Рэндалл разглядел тонкие морщинки вокруг ее глаз и напряженную озабоченность на лице, но доброта и радушие хозяйки не вызывали сомнений.

Ее спокойное дружеское обращение при сложившихся обстоятельствах казалось немного странным. Но Рэндалл предположил, что способность игнорировать дикие выходки мужа была ей жизненно необходима, чтобы ужиться с Давентри.

Леди Давентри разлила чай. Ароматная жидкость янтарной струей наполнила чашки.

 — Леди Джулия, пожалуйста, примите шелковую шаль, наброшенную на спинку вашего стула, как подарок. Цвет вам очень подходит.

 — Благодарю вас, леди Давентри. — Джулия накинула шаль на плечи, полностью закрыв порванные кружева. — Вы очень добры.

 — Это самое малое, что я могу сделать. — Графиня передала им чашки. — Я знала вашу матушку, майор, когда была девочкой, и очень ею восхищалась. Вы на нее похожи.

Принимая тонкую фарфоровую чашку, Рэндалл неожиданно ощутил спазм в горле.

 — Благодарю вас. Я рад это слышать.

 — Вам и следует радоваться. — Графиня задумчиво размешивала сахар в чашке, устремив взгляд на серебряную ложечку. — Поймите, Давентри не безумец и вовсе не злодей. Его ослепила безграничная любовь к сыну.

 — Такая абсолютная душевная слепота, может, и не порок, но приводит к губительным результатам, — холодно заметил Рэндалл. — Брэнфорд, без сомнения, был безумен, но потворство отца и безнаказанность способствовали тому, что он смог натворить так много зла. — Он помешал свой чай, ложечка звякнула о тонкий фарфор. — Женить его на такой невинной девочке, как Джулия, было преступлением.

 — Несомненно. — Печальный взгляд графини устремился на Джулию. — Я так обрадовалась, когда Давентри сказал, что вы живы. Из рассказов, которые я слышала о Брэнфорде, я могла себе представить, как ужасно было делить с ним постель.

 — Нет, — тихо сказала Джулия с потухшим взглядом. — Вы не могли этого даже вообразить.

Перейти на страницу:

Мэри Джо Патни читать все книги автора по порядку

Мэри Джо Патни - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Не меньше чем леди отзывы

Отзывы читателей о книге Не меньше чем леди, автор: Мэри Джо Патни. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*