Кристина Скай - И придет рассвет
Длинная тень упала поперек дорожки, а потом появился высокий мужчина. Его лицо закрывала черная шелковая маска. Индия бросилась к нему.
– Наконец-то ты пришел, любовь моя! Я только что умоляла этих ужасных людей оставить меня в покое. Ты должен их прогнать!
Она болтала без умолку, опасаясь, что несчастный незнакомец начнет протестовать и уйдет. Она встала на цыпочки, обвила его шею руками и, нагнув его голову, прильнула к губам в страстном поцелуе.
Ее сердце бешено колотилось. Она вцепилась пальцами в его широкие плечи и, как ей вдруг показалось, что-то вспомнила. Но времени для размышлений не было.
Она прижалась к нему еще крепче и прошептала:
– Поцелуйте меня. Пожалуйста.
– С удовольствием. Хотя мне кажется, вы и так рады моему появлению, – насмешливо протянул незнакомец.
Внезапно Индия поняла, что ее беспокоило. Как все просто. Ведь именно это всегда ее беспокоило. Девлин Карлайл.
Глава 19
Ну почему ему не посчастливилось влюбиться в нормальную, покладистую женщину? Предпочтительнее в такую, которой было бы знакомо слово «нет».
Но эта рациональная мысль была сметена ураганом чувств. Потому что женщина, которую он обнимал, была одновременно и невинной и соблазнительной. Она была летней жарой и осенней прохладой. Упрямой, непостоянной, безрассудной и совершенно удивительной. И ее смертельный номер во время запуска воздушного шара свидетельствовал именно об этом.
И Девлин Карлайл знал, что не может ей противостоять.
Его отвлекли шаги по гравию дорожки.
– Э-э… просим прощения. Мы не поняли, что эта беседка занята.
Две фигуры проскользнули мимо Девлина и скрылись в темноте. Девлин был слишком ошеломлен встречей, которую ему оказала Индия, чтобы оторваться от нее. А следовало бы. Но ее пальцы были в его волосах, а ее тело, гибкое, словно побег рябины весной, было прижато к его телу. По крайней мере, сейчас она принадлежала ему. Она целовала его в подбородок, щеки, глаза.
Ночь была слишком искушающей, а она была слишком соблазнительной. Он ощущал вкус шампанского на ее губах. Интересно, сколько бокалов она выпила?
– Я буду чаще уезжать, моя дорогая, если ты мне пообещаешь, что будешь каждый раз так меня встречать.
Он почувствовал, как она напряглась. Она отшатнулась и сжала кулаки.
– Не воображайте, что это что-то значит, Девлин Карлайл. Вы просто попались под руку в нужный момент. Мне надо было отделаться от этих негодяев.
– Неужели?
В свете фонариков переливалось тонкое, как паутинка, платье, облегавшее ее роскошное тело. Она была так прекрасна, что у него сжалось сердце. Он молча провел пальцами по ее бедру, а потом прижал к себе.
– Прекратите.
Он сделал вид, что не слышит. Лениво улыбаясь, он запустил руку в рыжие кудри, спускавшиеся ей на грудь. Намотав один локон на палец, он притянул ее еще ближе.
– Отпусти меня, Девлин. Ты затеял недостойную игру. Я тебе этого не позволю, слышишь?
Его улыбка становилась все шире, а глаза заблестели хищным блеском. Она замерла в ожидании и только не сводила глаз с бившейся на его шее жилки.
– Девлин, это опасно. Нам не следует даже думать о…
Обняв ее за талию, он сделал шаг назад к длинной каменной скамье вдоль стены беседки, но вместо нее наткнулся на что-то небольшое, покрытое шерстью.
Это что-то взвизгнуло и прыгнуло в тень. Торн потерял равновесие и рухнул на покрытый листьями пол беседки.
Что-то острое впилось ему в спину.
– Что это такое, черт возьми?
– Полагаю, мой пистолет.
Пистолет. Конечно. Как это он о нем не подумал?
– Ты что, давала здесь уроки стрельбы?
– Я защищалась. А потом я увидела обезьянку.
– Обезьянку. – Он сел. – Не понимаю.
– Девлин Карлайл, ты пьян? Твои слова лишены всякого смысла.
– Мои слова лишены смысла? Разве это я говорю про обезьян и пистолеты, моя дорогая?
– Полагаю, что я должна была разрешить этим двум негодяям сделать со мной то, что они хотели? – огрызнулась Индия.
При этих словах Девлин вскочил.
– Почему ты об этом сразу не сказала? Я убью их! Их повесят на дубе напротив оркестра.
Он приготовился бежать, но зацепился ногой за перевернутый стол и снова упал, стукнувшись головой о гранитную скамью.
– Девлин, ты в порядке?
– Да лучше не бывает! Сначала в меня нацелили пистолет, потом на меня напала обезьяна, после этого я подвернул ногу и в довершение всего разбил голову о каменную скамейку.
Индия пробралась к скамейке и села. И вдруг расхохоталась.
– Не вижу ничего смешного, – мрачно произнес Торн, потирая ушибленную голову.
– Просто у тебя такой вид… Пистолет, обезьянка и это… О, прошу прощения, но все это слишком. К тому же это несносное существо разбило бокал. Так что будь осторожен и не сядь на осколок. – Она нагнулась. – Вот большой осколок… довольно большой. А вот еще больше… – Она вдруг осеклась.
– В чем дело? Сейчас ты скажешь, что здесь, в беседке, прячется тигр.
Поскольку она не ответила, Девлин осторожно подвинулся в ее сторону. То, что он увидел у нее в руках, заставило и его затаить дыхание. На ладони Индии лежал драгоценный камень изумительной красоты. Сотни его граней сверкали, словно первые бледные полоски рассвета.
– Какой красивый, – сказала Индия. – Но как он оказался здесь?
Торн не сводил глаз с розового камня.
– Может, эти люди…
Индия покачала головой:
– Нет, они были здесь очень недолго. Конечно, в темноте я могла не заметить, тем более что думала о другом.
– Как застрелить их, не так ли? – Девлин в восхищении посмотрел на камень. – Боже милостивый, в нем не менее шестидесяти карат. – Он на секунду запнулся. – И он розовый. Розовый бриллиант. Я знаю только один такой. Но этого не может быть…
– Чего не может быть? – Она глянула на Девлина, снявшего маску. – Что ты хочешь сказать, Девлин?
В голове Торна пронесся ураган мыслей. Неужели переправка бриллиантов в Англию уже началась и первые из них должны были быть обменены здесь сегодня вечером? Тем, кому надо остаться незамеченными – богатым или бедным, англичанам или иностранцам, – лучшего места, чем Воксхолл, было не найти. К тому же в этой толпе орудовали самые опасные преступники лондонских улиц. Да, Воксхолл был самым подходящим местом для обмена. И как это он раньше не додумался!
– Девлин! Скажи, что все это значит.
Он не мог. Но мозг его лихорадочно работал. Надо было понять, что означает его догадка.
– Что? Нет, ничего. Если не возражаешь, мне хотелось бы получше рассмотреть этот камень.
Но он опоздал. Бриллиант исчез. Девлин нахмурился:
– Что ты делаешь?
– Я спрятала его, чтобы он был в безопасности.