Кэндис Герн - Восторг ночи
– В таком случае затащи эту девчонку в свою постель. И не бойся ее матери. Что она может сделать? Ведь ты уже помолвлен с девушкой.
– Я думал об этом, поверь. – Адам действительно подумывал о таком варианте после встречи с Марианной день назад, когда в нем неожиданно вспыхнула страсть. С тех пор он был крайне возбужден и с огромным удовольствием овладел бы невинной Клариссой, чтобы забыть о Марианне. – Однако сомневаюсь, что Кларисса готова досрочно провести со мной брачную ночь. Боюсь, я обречен коротать ночи в одиночестве на этой неделе.
– Поступай, как считаешь нужным, – сказал Рочдейл. – Кажется, тебе есть чем заняться со своей невестой, даже если она не пустит тебя в свою постель. Она все больше расширяет круг своих поклонников.
– Кларисса просто развлекается. Она не допустит ничего предосудительного, особенно когда здесь ее родители.
Друзья достигли вершины холма, и Адам повернулся в сторону площадки для стрельбы из лука. Лорд Джулиан Шервуд готовил Марианну к следующему выстрелу, снова обнимая ее. Адам отвел глаза.
– Терпеть не могу эти загородные сборища, – сказал он.
– Какое чудесное развлечение эта стрельба из лука, – заметила Пенелопа. – Я не представляла, что этот спорт может действовать так возбуждающе. Как хорошо, что лорд Джулиан предложил развлечься таким образом.
Вильгельмина, Грейс, Пенелопа и Марианна вместе возвращались в дом. Марианна радовалась, что гости сразу не разбились по парам. У нее впервые после прибытия в Оссинг появилась возможность поговорить с подругами в своем кругу.
– Лорд Джулиан явно уделял тебе особое внимание, Марианна, – сказала герцогиня. – Он пользовался каждой возможностью, чтобы обнять тебя.
– Да, я заметила это, – ответила Марианна. – Признаюсь, это были довольно чувственные объятия. С другими леди он вел себя более скромно. Видимо, он не делает секрета из своих намерений.
– Учитывая еще и то, что он предоставил тебе одну из лучших спален, – добавила Пенелопа.
– Я сделала ему замечание по этому поводу, – сказала Марианна. – Эту комнату следовало отдать Вильгельмине, как более знатной гостье, но он только рассмеялся и сказал, что это его дом и он имеет право назначать комнаты по своему усмотрению.
– Моя комната вполне хороша, – сказала герцогиня. – Тебе не стоило беспокоиться обо мне.
– Это явное нарушение этикета, которое не пройдет незамеченным, – возразила Грейс. – Тебе следовало бы позаботиться о своей репутации, Марианна. Ты можешь стать объектом сплетен.
– Вздор, – заявила Пенелопа. – Благопристойная леди Престин не допустит скандала в этом доме.
Марианна устремила свой взгляд на упомянутую леди, которая шла рука об руку со своей подругой леди Тротбек. Сестра Джулиана, несомненно, была ярой приверженкой добропорядочного поведения. Она являлась дочерью герцога и вдовой маркиза, поэтому было бы удивительно, если бы она вела себя иначе.
– Должна признаться, она приняла меня весьма холодно, – сказала Марианна.
– Она понимает, что этот прием гостей устроен ради тебя, – заметила Вильгельмина.
– И безусловно, не одобряет данное распределение комнат, – добавила Пенелопа.
– Я подозреваю, она не одобряет все это мероприятие, – согласилась Грейс. – Леди Престин уверена, что некоторые спальни будут использоваться не только для сна. Например, спальня мистера Толливера. – Она бросила взгляд на Пенелопу, которая улыбнулась. – Или спальня этого ужасного лорда Рочдейла. Не понимаю, зачем его пригласили.
– Думаю, Джулиан знал, что Адам, приглашенный ради Клариссы, едва ли найдет друзей среди других гостей-джентльменов, – предположила Марианна. – Приглашение лорда Рочдейла явилось любезностью в отношении Адама. Лорд Джулиан превосходный хозяин в этом смысле. Он хотел, чтобы каждый имел здесь по меньшей мере одного друга, чтобы не чувствовать себя одиноким и покинутым. Супруги Тротбек являются хорошими друзьями леди Престин, мисс Стиллмен близка Клариссе, а миссис Форрестер, несомненно, приглашена ради ее сестры, леди Дрейк.
– Я заметила, Рочдейл уже снюхался с леди Дрейк, – сказала Пенелопа.
– Следует ли удивляться, что леди Престин не одобряет этот загородный прием? – сказала Грейс с отвращением скривив губы.
– Но, моя дорогая, в этом весь смысл домашних вечеринок, – обратилась к ней Вильгельмина. – Здесь создается более подходящая обстановка для обольщения, чем на светских балах в Лондоне.
– А самое главное, – добавила Пенелопа, – мы с Юстасом сможем проводить здесь все ночи вместе, и ему не надо будет крадучись покидать меня на рассвете. Мне было необычайно приятно спать в его объятиях прошлой ночью.
Она выглядела такой задумчивой, что Марианна подумала, уж не влюбилась ли Пенелопа в мистера Толли-вера.
Вильгельмина снисходительно улыбнулась.
– Конечно, – согласилась она. Потом обратилась к Марианне: – Однако ты, кажется, была не столь удачлива.
– Да. Лорд Джулиан выполнял обязанности хозяина прошлой ночью.
– В таком случае сегодня будет твоя ночь, – сказала герцогиня. – Ты волнуешься?
– Будет очень здорово, уверяю тебя. – Пенелопа обняла Марианну за плечи.
– Надеюсь, – ответила Марианна. – Признаюсь, предстоящая встреча тревожит меня. – Особенно после того, как Джулиан еще раз украдкой поцеловал ее сегодня утром. Это был такой же грубый и страстный поцелуй, как и первый. Марианна попыталась расслабиться и получить удовольствие, однако не испытала ни возбуждения, ни внутреннего трепета. Ей хотелось, чтобы Джулиан был более нежным, однако не сомневалась, что ее невосприимчивость к его ласкам свидетельствует об отсутствии у нее должного опыта в таких делах. Ей не следует ожидать, что он будет деликатно ухаживать за ней и уговаривать, как девственницу.
– Это твой первый опыт, так сказать, – заявила Вильгельмина, – поэтому нервозность вполне объяснима. Но ты должна расслабиться, когда придет время. Уверена, лорд Джулиан знает, как надо действовать. Ты получишь гораздо большее удовольствие, если не будешь слишком напряжена.
– Адам утверждает то же самое. Грейс буквально окаменела от ужаса.
– Тебе не следовало обсуждать подобные вещи с мистером Кэйзеновом.
– Он мой ближайший друг, Грейс.
– Одно дело говорить откровенно о таких интимных вещах с женщинами, но с мужчиной?.. Боже, Марианна, это совсем не годится.
– Да, наверное, это звучит странно, – сказала Марианна, – но мы действительно очень близкие друзья, и я могу спокойно говорить с ним обо всем. – Правда, в последнее время их отношения несколько изменились, и Марианна не знала, будут ли они такими, как прежде, после их поцелуя. И ей будет гораздо спокойнее, если он перестанет, как обычно, прикасаться к ней во время разговора, так как с недавнего времени эти прикосновения вызывали у нее внутреннюю дрожь.