Ферн Майклз - Список желаний
Лекс находился в миле от ранчо, когда до него внезапно дошло значение сделанного шага. Боже, наконец-то он что-то предпринял! С плеч словно гора свалилась — на душе вдруг стало легко и спокойно.
Глава 8
В шесть часов Ариэль вышла из-под душа, насухо вытерлась, побрызгала на тело своей любимой туалетной водой с ароматом гардении, добавила немного пудры, затем выпустила в воздух струйку духов. Чудесное облако повисло над ней, а она впитывала волшебный запах всем телом.
Одетая лишь в этот восхитительный аромат, Ариэль прошла в спальню, где выдвинула ящик с бельем и принялась рыться в поисках чего-нибудь подходящего. Бюстгальтеры, трусики, колготки разлетались по комнате, а один кружевной лифчик даже опустился на настороженные уши Снуки. Овчарка движением головы сбросила его на пол, продолжая наблюдать за странным поведением хозяйки.
Ариэль подняла бюстгальтер, представлявший собой не более чем два тонких кружевных треугольника с плетением, похожим на паутинку. Трусики выглядели не менее соблазнительно. Выбрав пару прозрачных колготок, она помахала ими перед носом Снуки:
— Да? Нет? — овчарка зарычала. — Вероятно, это означает «нет». Я того же мнения! С другой стороны, леди не может считаться одетой, пока на ней нет колготок. Вот эти должны подойти, — Ариэль вытащила из кучи еще одну пару, таких тонких и прозрачных, словно их не было вовсе, чего она и добивалась. Далее последовала шелковая комбинация, которая вполне могла бы сойти за платье. После этого Ариэль подошла к шкафу, где устроила грандиозную примерку. Отвергнутые платья летели на кровать, кресла, бюро. Пол оказался полностью усеян одеждой и бельем. Когда в шкафу почти ничего не осталось, Ариэль начала заново, прикидывая те же платья уже перед большим, до самого потолка, зеркалом.
— Думаю, Снуки, это как раз то, что требуется! — она натянула через голову легкое голубое платье, добавила нитку жемчуга и жемчужные сережки. Элегантно, но не чересчур, без излишеств. Наряд дополнили туфельки и сумочка соломенного цвета. Еще двадцать минут ушло на укладку волос. Собрав их на макушке, Ариэль сделала гладкую прическу, но, не будучи вполне удовлетворенной результатом, заплела «французскую» косу. Лучше не стало. Она все еще искала оптимальный вариант, когда ровно в семь в дверь позвонили. Не желая оказаться в разряде женщин, которые всегда заставляют себя ждать, Ариэль подняла волосы заколками и бросилась открывать. Снуки последовала за хозяйкой и находилась на третьей ступеньке, когда дверь открыла Долли.
«Боже, как он хорош!» — мелькнула мысль. Нет, больше, чем просто хорош. Этот мужчина понравился бы и Голливуду! Лицо, которое словно само притягивает камеру.
— Мне нравятся мужчины, которые не опаздывают.
Лекс усмехнулся:
— Я скрестил пальцы, надеясь, что вы не из тех женщин, которые заставляют кавалера уныло ждать, пока решают, что лучше надеть, а что лучше не надевать.
— Только не я! Я просто протягиваю руку, хватаю что-нибудь — и готово. Не переношу нерешительность и неопределенность, — она даже не улыбнулась. За ее спиной Долли закатила глаза, но ни Лекс, ни Ариэль ее не видели — были слишком заняты тем, что неотрывно смотрели друг на друга.
— Жду тебя к полуночи, — твердо сказала Долли.
— Да, мамочка, — улыбнулась Ариэль. — И постарайся вернуться домой раньше меня. Когда прибывает мистер ФБР?
— С минуты на минуту. Только мы никуда не собираемся. Посмотрим видео, сделаем попкорн. В субботу, наверное, вместе пообедаем. У него мало свободного времени — работает посменно.
— А имя у него есть? — подначила подругу Ариэль.
Долли покраснела:
— Да, я же говорила, его зовут Джозеф Гарри Минтон. Просил называть просто Гарри. Овдовел пять лет назад. У него взрослый сын, и они видятся два раза в год. Внуков нет. Сейчас Гарри работает от Сан-Диего. Его могут перевести, но время еще есть, и от перевода можно отказаться.
— Думаю, этот Гарри, пока был здесь, успел не только осмотреть место преступления, — ехидно заметила Ариэль. — Я провела с агентом Наваро всего несколько минут, и мне показалось, что он считает величайшей глупостью, когда пятидесятилетние женщины думают о свидании. Гарри спрашивал тебя о чем-нибудь, задавал личные вопросы?
Долли кивнула, озадаченная вопросом.
— Ну ладно, всего вам хорошего, наслаждайтесь вечером.
Апрельский воздух был свеж и напоен ароматом цветущих деревьев. Лекс подвел Ариэль к серебристому «Мерседесу».
— Покупаем американское. Да?
— Ей-богу, я бы предпочел приехать на пикапе, но знал, что вы красиво оденетесь, а у меня там много всякого хлама. Купил «Мерседес», когда думал, что нуждаюсь в некоем символе общественного положения. Ошибался. Ездил на этой машине всего несколько раз — на похороны, свадьбу и, кажется, на крестины. Так что прошу извинить.
— Извинение принято.
— О Боже, что это? Что? Ариэль, стойте! Господи, мне показалось, что ваш дом взорвался!
— Что?! — вскрикнула Ариэль. — Снуки! Ты как здесь оказалась?
— Выскочила через окно, вот как! Услышал, как разбилось стекло, увидел, как что-то мелькнуло в воздухе, и подумал… черт, не знаю, что подумал. Эта проклятая собака выскочила в окно! Вот это называется привязанностью, — Лекс расхохотался. Ариэль, скрестив ноги, сидела посреди дорожки, обнимая овчарку.
— Ариэль, Ариэль! — донесся из дома крик Долли. — Я не смогла остановить Снуки! Ворвалась в столовую, словно ее преследовали все черти ада. Я так и знала, что собака выпрыгнет, когда увидела, как она мчится за тобой. Хорошо, что шторы были опущены! С ней все в порядке? Крови нет? Наверное, подумала, что ты ее бросаешь, да, именно так, ведь собаки очень умны. Ты всегда брала ее с собой, а сейчас оставила дома. Спрошу у Гарри, сможет ли он починить окно.
— Я помогу, — вызвался Лекс. — Позвоните в компанию, пусть привезут рейки. Слава Богу, сигнализация не была включена. Однако ее нельзя включить, пока не отремонтировано окно. Почему бы не отложить обед и не заказать пиццу? Если Долли и Гарри не возражают, мы могли бы вместе посмотреть видео. И Снуки будет довольна. Ариэль, ты уверена, что собака не поранилась?
— Всего несколько царапин, немного крови. Думаю, она просто испугалась. Посмотри, как присмирела. Да ее трясет!
— Никогда бы не поверил, если бы сам не видел! Наверное, все дело в том, что ее с раннего возраста обучали в школе для слепых. Такие собаки никогда не оставляют хозяев, — Лекс потянул узел галстука, ослабил и стащил через голову. Галстук вместе с пиджаком отправились на заднее сиденье. Закатав рукава рубашки, он наклонился и помог Ариэль подняться.