Гэлен Фоули - Дьявольский соблазн
— Вот это да! Вы слышали? — зашептались приехавшие в предвкушении кутежа и оргии.
— Итак, господа, не буду больше испытывать ваше терпение, — продолжал Дейв, — и с удовольствием представляю вам новый рай наслаждений! Уважаемые возницы и наездники, разрешите преподнести вам в подарок новую резиденцию для вашего клуба!
Дейв ударил тростью по дверям, и, когда они распахнулись, все присутствующие, онемев от восторга, долго стояли не шевелясь.
Первым нарушил тишину Квентин: он громко засмеялся и похлопал Дейва по плечу.
— А вы молодчина, Дьявол, — одобрительно сказал предводитель лондонских повес и, переступив порог, вошел в зал; остальные гости двинулись за ним.
Они шли медленно и осторожно, с удивлением озираясь вокруг, поражаясь пестроте ярких красок, от которых рябило в глазах. Росписи стен, потолков и колонн завораживали, и многие вздрогнули от неожиданности, когда оркестр вдруг заиграл веселую быструю мелодию. Но по-настоящему праздник начался тогда, когда навстречу гостям вышли куртизанки, изображавшие лесных нимф, одетые в платья из полупрозрачных тканей; головы их украшали венки из зеленого плюща.
Девушки с улыбкой подносили мужчинам бокалы с вином и манили их наверх, где располагались спальни. Все комнаты были обставлены в различных стилях, в одних воссоздавалась атмосфера Древнего Египта, в других — Древнего Рима, а где-то — джунглей или пустыни.
Эту идею Дейву подсказала мамаша Зло, самая известная и популярная сводня в Лондоне, услугами которой пользовались многие великосветские почитатели женского тела.
Глядя на девушек, Дейв снисходительно улыбался. Заложив руки за спину, он с довольным видом прогуливался по залу среди веселящихся гостей. Обнаружив в смежной комнате столы, ломившиеся от угощения, Большой Том пришел в восторг. Здесь были мясные блюда, пудинги, аппетитные горячие пышки, разнообразные сыры, фрукты, пирожки и роскошные десерты на любой вкус. В буфете столовой стояло множество бутылок портвейна и хереса.
Через некоторое время в столовую заглянул Квентин и, заметив Дейва, подошел к нему.
— Да вы, оказывается, хитры как лиса! — весело воскликнул он, обняв виконта за плечи. Когда Дейв угостил его рюмкой ликера, Квентин, выпив, продолжал: — Знаете, Стратмор, я вынужден признать, что жизнь стала намного более интересной после того, как на нашем горизонте появились вы. Многие из нас никогда бы не додумались устроить подобный праздник; большинство членов нашего клуба скучны и банальны. Но вы, мой дорогой, настоящий выдумщик. — Квентин похлопал Дейва по плечу. — Вы напоминаете меня самого в молодости.
— Неужели? — холодно улыбнувшись, спросил Дейв. Похвала Квентина была для него сомнительным комплиментом.
Гость сделал знак лакею, чтобы тот налил им чего-нибудь выпить.
— Так, когда же руководство клуба примет решение о моем приеме? — поинтересовался Дейв.
— Не торопитесь, мой мальчик. Вы еще не выполнили третье условие, необходимое для вступления в клуб, — с усмешкой сказал Квентин.
— И что же это за условие?
— Скоро узнаете. Ваше здоровье!
— Ваше здоровье, — машинально ответил Дейв. Мысль о третьем условии все больше беспокоила его.
Они чокнулись и залпом осушили свои стаканы.
Через час Квентин собрал всех в самой большой гостиной дома. Пол здесь устилал пушистый алый ковер с восточным орнаментом, потолок был задрапирован золотистым шелком, имитировавшим шатер султана. Члены клуба расселись по диванам и креслам, а Квентин со стаканом виски в руках остался стоять в центре комнаты.
— Итак, разрешите объявить наше собрание открытым! — торжественно провозгласил он.
Компания нестройным гулом изъявила свое согласие, некоторые в знак одобрения застучали стаканами по столу.
Усмехнувшись, Квентин повернулся к Дейву, и виконт заметил, что многие гости переглядываются с лукавым видом. Он насторожился, ожидая какого-нибудь подвоха.
— За последние годы в клуб вступило много новых членов, — важно продолжал Квентин. — Как вы знаете, все они выполнили одно важное условие — сделали нашей компании хороший подарок. Вы, Стратмор, сегодня вечером превзошли все наши ожидания, и я предлагаю выпить за вас!
— Правильно! Верно! — послышались возгласы собравшихся.
— За Стратмора! — воскликнул Квентин, поднимая свой стакан.
Дейв отвесил насмешливый поклон, и все выпили.
— Итак, — снова заговорил Квентин, — я собрал записки с вашими голосами и подсчитал их. По итогам голосования Дьявол принят в наши ряды!
— Ура! — закричал юный Дадли.
— Чертовски приятная новость. — Виконт с облегчением вздохнул.
— Да, мой друг, — с коварной усмешкой промолвил Карстэрз. — Но вам осталось еще пройти последнюю проверку.
Квентин расхохотался и подал знак двум своим приятелям. Те вышли из комнаты, а через минуту вернулись, ведя за собой испуганную крестьянскую девочку.
Улыбка тут же сползла с лица Дейва. Девочке было не больше пятнадцати лет, она пыталась вырваться из рук негодяев, но ей это никак не удавалось. Убедившись в тщетности сопротивления, она опустила голову и заплакала.
— Ее зовут Сюзанна, — спокойно пояснил Квентин. — Мы поймали ее вчера в Хартфордшире, когда она гнала гусей на рынок. Миленькая, не правда ли? Нежная, пухленькая и к тому же плачет от страха… Обожаю таких. — Квентин снова расхохотался. — Она думала, что пофлиртует с нами немного и мы ее отпустим. Как бы не так, милашка! Ты, конечно, не рассчитывала, что дело примет серьезный оборот?
Девочка зарыдала еще сильнее.
— Вам повезло, мой дорогой, — усмехнулся Карстэрз. — Вы будете у нее первым.
Дейв был так ошеломлен этими словами, что не сумел скрыть своего замешательства.
— Овладейте ею, Стратмор, — приказал Квентин и с вызовом посмотрев на Дейва. — Лишите ее девственности.
Лица находившихся в комнате мужчин раскраснелись, глаза лихорадочно блестели в предвкушении оргии. Дейв должен был на деле доказать, что он здесь не чужой, что он один из них…
— Надеюсь, Дьявол, вы такой же плохой мальчик, как и все остальные здесь. — Лицо Карстэрза исказила отвратительная гримаса.
Дейв снова бросил взгляд на испуганную девушку, почти ребенка. Изнасилование девственницы — вот через что должен был пройти будущий член клуба «Лошадь и коляска». «Как же я сразу не догадался об этом?» — подумал он. Действительно, мужчины из его сословия часто развлекались подобным образом, однако чаще всего они лишали девственности девиц из лондонских трущоб, которые добровольно продавали свою невинность в надежде стать содержанками богатых знатных господ. Сейчас же перед Дейвом стояло несчастное создание — ребенок, который никогда не видел больших городов и даже не подозревал о существовании мерзавцев, подобных Рэн-деллу и Карстэрзу.