Kniga-Online.club

Виктория Александер - В объятиях повесы

Читать бесплатно Виктория Александер - В объятиях повесы. Жанр: Исторические любовные романы издательство Издательство АСТ, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Так ты считаешь, что это может быть сделано?

– Что ты имеешь в виду?

Уин одарил Миранду скептическим взглядом, словно она точно знала, о чем виконт толкует.

– Можно ли восстановить Фейрборо к балу?

– Мне кажется, я вполне ясно высказалась об этом, – холодно произнесла Миранда в ответ.

– Так ответ «нет»?

– Ответ всегда был отрицательным.

– И, несмотря на это, ты все же намерена взять мой бонус, пусть восстановление Фейрборо к этому сроку и невозможно?

– Да, намерена.

– Ты собираешься праздновать победу из-за недопонимания?

– Именно так.

– Несмотря на то что я считал, будто мы просто играем перед другими?

– Да, несмотря на это. – Миранда кивнула. – Или, быть может, потому, что ты не убедился в том, что я это понимаю.

– Что ж, тогда это полностью моя вина.

– Так и есть.

– И меня надо заставить заплатить за ошибки.

– И ты заплатишь.

Уинфилд вздохнул.

– Мне кажется, что цена слишком высока.

– Ты можешь себе это позволить.

– Слава богу. – Виконт замолчал. – А знаешь, для женщины, с которой я не обручен, ты мне очень дорого обходишься.

Леди Гаррет едва сдержала смешок.

– Так все твои невесты дорого тебе обходились?

– Вообще-то, только одна. Женщины не склонны возвращать дорогие безделушки, когда помолвка разрывается. – Он пожал плечами. – У первой были очень высокие запросы.

Речь, разумеется, шла о миссис Хеджес-Смит. Это ничуть не удивило леди Гаррет.

– А остальные? – поинтересовалась Миранда.

– Вторая была весьма разумна и рациональна. – Уин усмехнулся. – Как потом выяснилось, она находила меня слишком несерьезным для нее.

– И ты с этим миришься.

– Мне бы хотелось.

Потянув поводья, леди Гаррет посмотрела на него.

– Ты говоришь серьезно, не так ли?

– Боюсь, что да.

– А третья?

– Мне казалось, что мы с тобой договорились не обсуждать мои помолвки и твой брак, – напомнил виконт.

– Да, вроде договорились. – Миранда ненадолго задумалась. – Это несправедливо, что я задаю тебе вопросы о твоих помолвках, когда мы решили их не обсуждать. Хоть ты и сам завел о них речь.

– Тогда я заслуживаю того, что получил, – мрачно проговорил Уин, правда, его мрачность ни на секунду не показалась ей естественной.

– Конечно, заслуживаешь. Но справедливости ради, коли уж я задала тебе три вопроса о помолвках, ты можешь задать мне три вопроса о моем браке, – заявила леди Гаррет.

– По-моему, ты задала четыре вопроса.

– Возможно. – Она пожала плечами. – Но я помню только три, и поскольку я вообще могла тебе ничего не предлагать взамен, ты тоже можешь задать только три.

– Ну хорошо, три так три.

Пришпорив коня, виконт поехал вперед.

Миранда нагнала его.

– Итак?

– Погоди, я думаю. – Уин посмотрел на нее. – У меня всего три вопроса, так что я не хочу попусту их тратить.

– Боже, это же не желания, а всего лишь вопросы, – тихо проговорила леди Гаррет.

Виконт улыбнулся в раздражающе знакомой манере.

– Нет, но они могут быть мелкими или гораздо более стоящими.

– Сомневаюсь. – Она пожала плечами. – Можешь спрашивать, о чем хочешь.

Его брови приподнялись.

– В пределах разумного, конечно.

– Очень хорошо.

Еще несколько минут они ехали молча.

– Наверняка есть что-то, о чем ты хочешь знать?

– О, есть много вещей, будоражащих мое любопытство, – заверил ее Уин.

– Это твой шанс.

– Мне это известно. – Виконт минуту подумал. – Где твой муж в первый раз поцеловал тебя?

– В египетском зале Британского музея, – тут же ответила она. – Время шло к закрытию, поэтому там никого не было.

– Не в каком-нибудь зале Элгина?

– Джона не так интересовала греческая архитектура, как меня, – официальным тоном, словно все это ей безразлично, ответила Миранда. Впрочем, ей уже действительно казалось, что она может спокойно об этом рассуждать. И вдруг с удивлением поняла, что это не так. – Он предпочитал реликвии Древнего Египта.

– Именно их вы смотрели, когда ты пошла с ним в музей.

– Это не все, что мы видели. – Хотя сейчас, оглядываясь назад во времени, ей стало казаться, что именно так все и было. Они действительно больше внимания уделяли тому, что интересовало Джона. Миранда спросила себя, почему никогда раньше не думала об этом.

– Понятно.

Что он имеет в виду? И что считает понятным?

– Твой следующий вопрос.

– Приберегу его на другое время.

Уин соскользнул с коня, и леди Гаррет поняла, что они приехали.

– Возможно, в другое время я не захочу отвечать на вопросы.

Миранда посмотрела на него сверху вниз. А потом виконт протянул к ней руки, и на мгновение она оказалась в его объятиях. После этого лорд Стилуэлл, как и полагается, отступил назад.

– Но все же есть шанс, что я сумею задать их. – Он улыбнулся. – Я вернусь днем, чтобы отвезти тебя на чай. Думаю, ты успеешь много дел переделать к этому времени.

– Наверное, успею, но тебе ни к чему снова так далеко ехать. Не сомневаюсь, что я и сама найду обратную дорогу, – сказала Миранда.

– И все же матушка никогда не простит мне, если с тобой что-нибудь случится. Да я и сам себе этого не прощу.

– Я понимаю, но…

– Миранда. – Наклонившись к ней, Уинфилд понизил голос. – Я, конечно, мог бы попросить тебя, чтобы ты позволила мистеру Кларку провожать тебя в Миллуорт всякий раз, когда ты сюда приезжаешь. И я не сомневаюсь, что ты согласилась бы на мое предложение. По крайней мере, до тех пор пока это не стало бы неудобным для тебя или него.

– Не говори ерунды, – тихо возразила леди Гаррет, прекрасно понимая, что виконт прав.

– Ты не знаешь ни дороги, ни местности, не знаешь, какого именно коня тебе приготовят. Именно поэтому я буду каждое утро привозить тебя сюда, а вечером – забирать и сопровождать в Миллуорт. И это… – виконт посмотрел ей прямо в глаза, – не обсуждается.

Как ни неприятно Миранде было признаваться в этом, в его словах был смысл. Она наградила Уина сияющей улыбкой.

– Как хочешь, – заявила она.

Несколько мгновений лорд Стилуэлл с подозрением рассматривал ее.

– Ты понимаешь, что пугаешь меня, когда на что-то соглашаешься?

Миранда засмеялась.

– Тогда мне надо быть почаще сговорчивой.

– Не уверен, что я смогу это вынести.

– Наверняка ты сильнее, чем думаешь.

– Обстоятельства вынуждают.

Они обменялись еще несколькими фразами, после чего Уинфилд вновь сел на коня и поехал в сторону Миллуорта. Несколько мгновений Миранда смотрела ему вслед, восхищаясь тем, как он держится в седле, и ловкостью, с какой управлял своим скакуном. Ей было интересно, что еще виконт хочет спросить о ее браке и почему вообще этим интересуется. Впрочем, ей нечего было скрывать. И как занятно, что первым делом виконт поинтересовался, когда она в первый раз поцеловалась с Джоном.

Перейти на страницу:

Виктория Александер читать все книги автора по порядку

Виктория Александер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


В объятиях повесы отзывы

Отзывы читателей о книге В объятиях повесы, автор: Виктория Александер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*