Вирджиния Браун - Изумрудные ночи. Книга вторая
Бетани проглотила ком в горле.
— Мы потерялись?
— Мы нет. Мы там, где надо. Это дорога потерялась, — пробормотал Трейс, попытавшись улыбнуться. — Не беспокойтесь, принцесса. Я найду, как спускаться. Мы всегда можем просто покатиться вниз.
Улыбка далась Бетани с трудом. Она оглядела негостеприимную гору и густой зеленый лес вдоль ее склонов. Если бы только дождь перестал! Ужас словно ножом пронзил ее, ужас от того, что они никогда не окажутся в безопасности и никто не обнаружит их тел.
Послышался рокот повторного толчка, накатывающегося волной, им удалось устоять на ногах, пока волна не прокатилась.
— Что делать? — спросила она Трейса, когда они вновь остановились. Он выпрямился, с белыми губами и глубокими морщинами, вдруг изрезавшими лицо, встретил ее взгляд.
— Сейчас нам нужно найти место для ночлега. Потом будем думать, как спускаться.
Они принялись искать что-нибудь относительно сухое и защищенное, но все укрывающие ночные тени, быстро сменяющие и без того блеклый день, не оставили возможности для поисков.
— Это сойдет, — наконец пробормотал Трейс, забираясь под навес скалы, частично, но не полностью укрывающий от дождя. — Дальше я не могу идти.
Дрожа от холода, Бетани следовала за ним. У них не было с собой ничего, кроме нескольких спичек, размокших динамитных шашек, ножа и четырех заряженных пистолетов. Ни пищи, ни вещей, ни одеял. Возвращение в Куско было проблематичным.
Наступила бесконечная ночь. О том, чтобы вынимать пулю в такой темноте, не могло быть и речь, и единственное, что могла сделать Бетани — это согревать его своим телом. Она чувствовала, как он дрожит в ознобе и как подымается температура. Начинался жар. Пулю необходимо срочно удалять!
Так она провела всю ночь, с полубессознательным Трейсом на руках, прислушиваясь к рычанию ягуаров, воображая при каждом шорохе смертельную змею или игуану. Она пыталась не поддаваться страху и слезам, но это было непросто. Если Трейс умрет, она не выживет в джунглях.
Но если Трейс умрет, сказала она себе, она не захочет выживать.
— Выпей. — Бетани приставила флягу с горячей водой к его губам. Его удивительно длинные ресницы изумленно распахнулись.
— Вода? Это что, новое средство от боли?
— Это все, что у нас есть, — кротко отвечала она, — и это не от боли. Это чтобы поддержать в тебе жизнь.
— Как ты согрела ее?
— На костре. — Она указала на небольшое пламя, подрагивающее под навесом скалы. — Трудно было найти сухие дрова.
Он слабо улыбнулся.
— Но тебе удалось.
— Не совсем. — Она пожала плечами. — Я сожгла свои панталоны. Это самое сухое, что я смогла найти. Ими я обернула поленья. Кажется, у меня получилось.
Трейс чуть слышно засмеялся.
— Что ты будешь делать, когда останешься без всего?
Она выглянула из-под навеса.
— Ночью дождь кончился. Может, чуть-чуть просохнет. — Обернувшись к нему, она заметила лихорадочный румянец у него на щеках, потрогав кожу, убедилась, что она непривычно суха. — Трейс. Надо вытащить пулю.
— Ага.
— Я не знаю как. Ты должен объяснить мне.
Он кивнул.
— Знаю. Будет хорошо, если ты найдешь листья коки. Это приглушит боль, и я не буду дергаться.
— Я не имею представления, откуда берутся листья коки. Они растут на деревьях? Кустах? Я встречала их только в твоем мешочке.
Морщась от боли в плече, Трейс выглянул наружу. Густая листва заслоняла почти все небо; среди нее были широкие, блестящие на солнце листья, переплетающиеся лианы и торчащие в разные стороны стрелы пальмовых листьев. В этом высокорослом влажном лесу должна была расти кока.
— Это кустарник, — сказал он Бетани, — довольно густой. Листья овальной формы, двух или трех дюймов в длину. Сорви несколько веток и принеси сюда. Мы выдавим сок на мою рану. Это ее заморозит на некоторое время и замедлит кровотечение.
Бетани знала о нежелательных эффектах листьев коки. Она осторожно спросила:
— Ты уверен?
Трейс раздраженно пробормотал:
— Я слишком устал, чтобы спорить. Возьми с собой пистолет, на всякий случай. И нож, чтобы помечать деревья и не заблудиться.
На поиски описанного им кустарника ушло некоторое время; найдя же его, Бетани нарвала столько листьев, сколько могла унести. Несмотря на свой прежний скептицизм, Бетани была довольна, что нашла коку. Следуя инструкциям Трейса, она приготовила из листьев пасту и обмазала ею рану. Это замедлило кровотечение и затвердило влажную, сочащуюся плоть, так что она смогла пальцами нащупать пулю.
К счастью, пуля не задела кость, крепко застряв в мышце, но и этого было достаточно, чтобы Бетани покрылась испариной. Она почувствовала резкое облегчение, когда наконец извлекла ее.
Бусинки пота блестели на заросшей щетиной верхней губе Трейса, он лежал с изможденным лицом на холодной скале.
— Хорошая работа, принцесса, — прохрипел он, когда она присела рядом на корточки с пулей в ладони, и закрыл глаза.
Бетани снова вымыла руки теплой водой и разорвала остатки своих хлопковых панталон на бинты, чтобы сделать повязку. Он не открывал глаз, пока она обвязывала его, и она испугалась, что он потерял сознание.
Словно чувствуя ее страхи, он открыл один глаз и изобразил кривую улыбку.
— Никогда не думал; что буду носить кружевные панталоны, — пробормотал он, и Бетани облегченно рассмеялась.
— Вы имели совершенно не такой вид, когда я вас встретила, мистер Тейлор. Я обескуражена.
Глаз закрылся, но улыбка осталась.
— Что поделаешь.
Пока Трейс спал, Бетани набрала еще дров. Она не отваживалась забредать далеко от их импровизированного лагеря, ориентируясь на высокую скалу. Она уже чуть было не заблудилась при поисках листьев коки, и новых переживаний не хотелось.
Вернувшись, она свалила сухие дрова под навес, попила теплой воды, пытаясь заглушить острый голод. По крайней мере, есть вода. И Трейс жив. Мало что еще волновало ее сейчас.
Сидя у костерка, Бетани обхватила руками колени и положила голову на предплечья. Она так устала, что ей казалось, что эта усталость была всегда.
Закрыв глаза, она уснула.
Глава 29
— Я не стану есть живых муравьев! — воскликнула Бетани.
Трейс изучал ее лицо, выражающее протест.
— Мне казалось, ты голодна.
— Не до такой степени.
— Они вкусные и хрустящие. Некоторые считают живых муравьев деликатесом.
— Я не из числа этих гурманов.
— Из чего я заключаю, что ты не будешь пробовать яйца игуаны и земляных червей.
Она вытаращила глаза.