Николь Джордан - Обольстить невесту
- Нет, я не стану возражать, - ответила Лили.
- Что ж, если вы действительно не против… Тогда я попытаюсь… Говорят, что лорд Клейборн - замечательный любовник. Рассказывают даже, что он может заставить женщину плакать от восторга. Конечно, будет нелегко ублажить такого мужчину или уговорить его взять меня на содержание, но все же стоит попробовать. - Ада ухмыльнулась и добавила: - А если у меня ничего не получится, то, наверное, вообще ни одна женщина не сможет его соблазнить.
Лили мысленно согласилась с Адой. Эта девушка с рыжими волосами и чудесной фигурой могла бы привлечь даже такого пресыщенного аристократа, как лорд Клейборн. К тому же сейчас, после уроков хороших манер, Ада держалась весьма достойно и мало чем отличалась от благовоспитанной молодой леди.
- Полагаю, вы правы, - сказала Лили, стараясь улыбнуться.
Ада просияла.
- Благодарю вас, мисс Лоринг. А если у меня не получится, то это докажет его преданность вам.
Лили нахмурилась.
- Что вы имеете в виду?
- Ну… если мне удастся привлечь его внимание, то вы поймете, что на него нельзя полагаться. Думаю, что лучше узнать все недостатки мужчины до того, как свяжешь с ним свою судьбу.
- Да, верно, - согласилась Лили. - Мой отец был редкостным негодяем, и у меня нет ни какого желания выходить замуж за человека, который хоть чем-то похож на него.
Лили очень сомневалась, что Хит походил на ее отца. Но если он все-таки поддастся искушению, если Ада сумеет соблазнить его, то это действительно докажет, что на него нельзя полагаться. Кроме того, успех Ады мог бы решить еще одну проблему. Возможно, Хит настолько увлечется этой девушкой, что оставит в покое ее, Лили. И тогда ей не придется терпеть его ухаживания.
- Вам, Ада, не нужно беспокоиться, я не стану вам мешать, - продолжала Лили. - Вообще-то лорд Клейборн приедет в одиннадцать. Вы можете встретить его вместо меня.
- О, спасибо вам, мисс Лоринг! Мне кажется, я знаю, что нужно сделать!
План Ады был довольно прост. Она решила, что по прибытии маркиза спустится по парадной лестнице и ухитрится упасть у его ног таким образом, чтобы он был просто вынужден ей помочь. У нее должно получиться. Не зря же она актриса…
А вот Лили все утро одолевали сомнения; временами она даже жалела о том, что предоставила Аде свободу действий. В какой-то момент она поймала себя на том, что постоянно поглядывает на часы, ожидая одиннадцати.
Когда же раздался стук дверного молотка, Лили выскользнула в коридор и прокралась к площадке парадной лестницы, у которой Ада должна была начать свое выступление.
Украдкой наблюдая за происходящим, Лили увидела, что все вышло именно так, как и планировала молодая куртизанка. Едва лишь лорд Клейборн передал свою шляпу слуге, как Ада, спускавшаяся по лестнице, «подвернула» лодыжку на нижней ступеньке и изящно упала на паркетный пол прямо перед маркизом.
Услышав крик девушки, Хит тотчас же пришел ей на помощь. Когда же Ада заявила, что ей нужно прилечь, он был вынужден отнести ее в ближайшую комнату с диваном - это оказалась приемная.
К несчастью, Лили вскоре обнаружила, что с ее места на площадке второго этажа ей не видно и не слышно, что происходит между Адой и ее высокородным гостем.
Прошло минут пять, прежде чем Лили, наконец, решилась спуститься по лестнице и приблизиться к приемной. Но дверь была закрыта, и она почти ничего не слышала - лишь невнятное журчание голосов.
Лили ужасно хотелось войти в комнату, но она заставила себя остаться в коридоре. «Мне наплевать, что они там делают, - говорила она себе. - Пусть целует ее, пусть ласкает, если ему так хочется, мне все равно». Представив себе эту картину, Лили едва удержалась от мучительного стона - пришлось признать, что обманывать себя бесполезно. Ей было далеко не все равно!… Ах, неужели Ада действительно соблазнила Хита? Даже мысль о том, что он целовал и ласкал какую-то другую женщину, казалась невыносимой.
Внезапно из-за двери послышался мелодичный смех Ады, и Лили на мгновение замерла. Нет, она не позволит этой женщине соблазнить его!
Собравшись с духом, Лили решительно распахнула дверь и, переступив порог, чуть не вскрикнула от неожиданности и возмущения.
Ада в соблазнительной позе лежала на диване, а Хит, сидевший в ногах у девушки, держал на коленях ее босую ногу - туфелька и чулок лежали на ковре - и осторожно массировал ее лодыжку. «Ведь почти так же он совсем недавно массировал и мою ногу, когда мы ехали в его карете», - в смятении подумала Лили. Громко откашлявшись, она шагнула к дивану, и Ада, наконец-то увидев ее, в испуге пробормотала:
- О, мисс Лоринг, я не ожидала вас… Заставив себя улыбнуться, Лили сказала:
- Я должна была встретить лорда Клейборна в одиннадцать, но меня задержали. - Она отметила, что его ничуть не смутило ее появление. И он даже не встал, когда она вошла. - А вам больно, моя дорогая? - Лили многозначительно посмотрела на босую ногу куртизанки.
- Ну… было больно. Я довольно сильно подвернула ногу, но лорд Клейборн уже снял боль. - Ада взглянула на маркиза и захлопала накрашенными ресницами. - Ах, милорд, я так вам благодарна…
- Да, лорд Клейборн очень галантный кавалер, - поморщившись, проговорила Лили. - Что ж, Ада, я сейчас вызову Элен, чтобы она принесла вам холодный компресс, если хотите.
Лили шагнула к шнуру звонка, но тут раздался голос маркиза:
- Пусть компресс принесут в спальню мисс Шоу. Я собираюсь отнести ее туда, поскольку она не может ходить.
- О, спасибо вам, милорд, - проговорила Ада хриплым шепотом. - Даже не знаю, что бы я делала, если бы вы не пришли мне на помощь.
- Но я же не мог допустить, что вы страдали, - с улыбкой сказал маркиз.
Стиснув зубы, Лили выполнила его просьбу. Как только горничная Элен появилась в приемной, Хит подхватил Аду на руки, и та тотчас же прильнула к нему. Маркиз со своей ношей вышел из комнаты, а Лили, отдав распоряжения Элен, схватила туфлю и чулок девушки и направилась к лестнице, чтобы подняться в спальню Ады. Ее спальня находилась на втором этаже, в дальнем конце коридора, но Лили поспешно добралась до нее раньше Хита, чтобы открыть ему дверь. Он внес куртизанку в комнату и осторожно опустил на постель. При этом Ада, что-то тихо прошептала ему на ухо, а он весело рассмеялся.
Когда же маркиз, распрощавшись с красавицей, на конец-то вышел из комнаты, Лили вздохнула с облегчением. Уже в коридоре он вдруг взял ее за локоть и спросил:
- Где мы можем побыть наедине, мой ангел?
Лили внимательно посмотрела на него, и ей показалось, что он сердился, хотя и не показывал этого.
- Гостиная Флер подойдет?