Аманда Квик - Пламя в ночи
— Любой здравомыслящий человек отказался бы, — сказал Леггетт.
Джед покосился на Гриффина.
— Босс, вы узнали у этой парочки что-нибудь полезное?
— Например, для начала, хотя бы кто их послал? — прорычал Делберт.
Гриффин замотал головой:
— Нет, и не имеет смысла допрашивать их дальше. То, что я хочу знать, они сами не знают. Фергус даже не помнит, зачем он явился ночью в этот дом. Второго, у которого есть талант иллюзиониста, зовут Нейт. Он был бы просто счастлив обменять нужную мне информацию на собственную жизнь, но он мало что знает. Единственное, что он может сказать, — это то, что ему и его компаньону пообещали за похищение миссис Пайн и Лампы большие деньги, а к тому же обещали дать им новые кристаллы.
Миссис Тревельян поджала губы.
— Не понимаю, как они могли согласиться на такое рискованное дело, даже не зная имени того, кто их нанял.
— Фергус с Нейтом работают вместе уже много лет. Они предлагают свои услуги за деньги и не задают вопросов. И они предпочитают не знать лишнего о тех, кто их нанимает. Как сказал Нейт, обычно так бывает безопаснее.
— А как же кристаллы? — спросила Аделаида.
Гриффин подошел к столу, взял один камень и поднес его к свету.
— Человек, который их нанял, дал им эти кристаллы и контейнеры с усыпляющим газом. Нейту и Фергусу было сказано, что если они направят свою энергию на кристаллы, их природные способности многократно усилятся. По словам Нейта, так оно и произошло. Он сказал, что всегда обладал способностью немного изменять свою внешность, чтобы его не сразу узнали, но никогда эта его способность не была такой сильной, как сегодня ночью. По-видимому, то же самое можно сказать о Фергусе. Он всю жизнь отличался проворством, но не таким, как тогда, когда был с кристаллом в руке.
Вода закипела. Аделаида сняла чайник с плиты и стала заваривать чай.
— Я не чувствую в кристаллах никакой силы, — сказала она. — Некоторое время назад я взяла один и попыталась определить, есть ли в нем какая-то энергия. Но нет, в моих руках он был похож на обычный кусок красного стекла.
— Потому что он истощил свою энергию, — сказал Гриффин и положил кристалл обратно на стол. — По словам Нейта, их с Фергусом предупредили, что силы кристаллов хватит ненадолго. Им было велено расходовать их экономно.
Джед всмотрелся в красные камни.
— Значит, сейчас они бесполезны, как пистолет, в котором кончились патроны.
— Очевидно, — сказал Гриффин.
Леггетт нахмурился.
— А как же они пополняют запас своих патронов?
Аделаиду вдруг осенило.
— Думаю, кристаллы нужно было возвращать, — медленно сказала она, все еще обдумывая свою догадку, — как дорогой музыкальный инструмент, взятый напрокат.
Все посмотрели на нее.
— А что, это разумно, — сказал Гриффин. — И наверняка только тот, кто их создал, знает, как их вновь наполнить энергией. Это заодно и служит своего рода страховкой.
Миссис Тревельян была совсем озадачена.
— Мистер Уинтерс, что вы хотите этим сказать?
Гриффин посмотрел на нее.
— Представьте себе положение человека, который вкладывает эти кристаллы в руки уличных бандитов вроде Фергуса и Нейта. Он дает им весьма мощное оружие. И ему бы не хотелось, чтобы в следующий раз это оружие было обращено против него самого.
Миссис Тревельян расширила глаза.
— Сэр, я понимаю, что вы имеете в виду. Коль скоро они должны приходить к нему за патронами, как выразился Леггетт, он может не бояться, что они его убьют, чтобы завладеть кристаллами.
— А меня интересует, где они взяли эти штуки с газом, — пробормотал Делберт. — У меня до сих пор голова раскалывается.
— У меня тоже, — сказала миссис Тревельян. — И я видела очень неприятные сны. Боюсь, в следующий раз мне будет трудно заснуть.
— Это точно, я тоже побаиваюсь того момента, когда надо будет снова ложиться спать, — поддержал Леггетт.
— С вашими кошмарами я разберусь, — тихо сказала Аделаида.
Трое мужчин одновременно посмотрели на нее. Она улыбнулась:
— У меня есть способности в этой области.
— Где они могли раздобыть такой ядовитый газ? — спросил Джед.
— Мне самому это очень интересно, — сказал Гриффин.
— Конечно, некоторые химические вещества, например хлороформ, или газы, например окись азота, могут привести человека в бессознательное состояние, — сказала Аделаида. — Но я никогда не слышала ни об одном веществе, которое бы действовало так сильно, как этот газ.
Она взяла чайник и разлила чай по тяжелым керамическим кружкам, стоящим на разделочном столе. Джед взирал на нее с нескрываемым восхищением.
— Знаете, миссис Пайн, я никогда не встречал женщину, которая умеет стрелять из пистолета.
— Я провела несколько лет на американском Западе, гастролировала с шоу Монти Мура «Дикий Запад». — Она поставила чайник. — Одним из самых популярных номеров было выступление Монти, когда он демонстрировал свои качества меткого стрелка. Я была его ассистенткой. Он был так добр, что обучил меня пользоваться разным оружием, пистолетами и ружьями.
Делберт просиял.
— Я слышал про Монти Мура. В прошлом году в газетах писали про его меткость. Ассистентка подбрасывает в воздух игральную карту, и еще до того, как карта упадет на землю, Монти успевает выстрелами пробить в ней три отверстия.
— При этом он сидит верхом на скачущей лошади, никак не меньше, — добавила Аделаида.
Гриффин поднял брови.
— Если это правда, то у тебя есть акции небольшого золотого рудника в Калифорнии, которые ты с радостью продашь нам по сходной цене, не так ли?
Аделаида улыбнулась:
— Признаюсь, Монти всегда заранее принимал меры предосторожности и пробивал в картах отверстия до того, как я их подбрасывала. Однако он в самом деле на удивление ловко обращался с оружием. Наверное, у него в этой области паранормальный талант, хотя вряд ли он сам это сознает.
Ее слова заинтриговали Леггетта.
— Паранормальный талант в обращении с оружием? — спросил он. — Было бы неплохо иметь такой талант.
— Поверьте, я бы ни за что не согласилась держать в руках яблоки, чтобы он сбивал их выстрелами, если бы не была уверена, что у него настоящий талант в искусстве стрельбы.
Гриффин на секунду закрыл глаза, словно молча вознес молитву, потом посмотрел на Аделаиду.
— Ты держала мишени для ярмарочного стрелка? Не уверен, что мои нервы выдержали бы такое зрелище.
— Я уверена, что ты бы выжил. — Аделаида передала Гриффину последнюю кружку с чаем. — Что ты собираешься сделать с этими двумя, которых схватил этой ночью? Передашь в руки полиции?