Шеридон Смайт - Приятная обязанность
Мак попытался заглянуть в ее голубые глаза.
— Ответь мне на мой вопрос, и я отвечу на твой.
Он медленно приблизился к девушке, чтобы еще раз увидеть ее глаза, они не солгут.
— Да, Мак. Если я получу свой медальон и деньги, то с удовольствием забуду о Неде. — Она покачала головой. — Хотя должна признаться, я умираю от любопытства. Почему ты спрашиваешь об этом? Я просила тебя не преследовать Барлоу еще до того, как мы отправились на ранчо «Рассвет».
— Возможно, это был хитрый трюк, который должен был убедить меня в том, что ты не собираешься идти за мной?
— Нет, совсем нет! Ты смущаешь меня. Мак. Я не хотела, чтобы ты преследовал Барлоу, но знала, что не смогу тебя остановить, поэтому-то я и собиралась поехать за тобой. Я ответила на твои вопросы, теперь ты ответь на мои.
У тебя на самом деле есть деньги и мой медальон? И почему ты смотришь на меня так подозрительно? Что, ты думаешь, я сделала?
— Еще один вопрос. Почему ты не сказала шерифу, куда направлялся Барлоу?
Она ответила, ни на секунду не задумавшись:
— Потому что шериф Портер ни за что не поверил бы, что я не принимала участия в ограблении банка. Теперь объясни мне, пожалуйста, почему ты допрашиваешь меня словно преступника.
— Кто-то предупредил Барлоу. Он успел скрыться за пятнадцать минут до моего появления в «Императрице».
В ее глазах появился лед.
— И ты полагаешь, это сделала я?
— Я не обвинял тебя.
— Нет, не обвинял, но подразумевал.
В обиженном голосе девушки прозвучала боль, и Мак понял, что напрасно подозревал ее. Она ни в чем не виновата.
— Возможно, это был помощник шерифа из Джеймстауна. Он следовал за тобой, когда ты вышел из отеля.
— Какой помощник?
— Тот самый, который остановил меня, когда я ночью пыталась сбежать из отеля — Ты видела его здесь, в Парадизе? — удивился молодой человек.
— Да. Я стояла на противоположной стороне улицы около салуна, когда ты выходил из отеля.
— Он видел тебя?
— Если он и заметил меня, то вряд ли узнал. Но по-моему, он даже не посмотрел в мою сторону. Может быть, Нед Барлоу так спешно покинул город именно из-за него, а мы к этому вообще не имеем никакого отношения.
Такое объяснение выглядело вполне логичным, и Мак понял, что Саванна ни в чем не замешана. Но Барлоу все же знал, что они его преследуют, — доказательство лежало у него в кармане жилета. Молодой человек выудил оттуда медальон и протянул его девушке:
— Он оставил это у клерка в отеле для меня.
— Мой медальон! — вскрикнула Саванна, выхватывая его из рук Мака. Она быстро открыла его и вздохнула с облегчением — оба портрета были на месте. Девушка посмотрела на Корда. — А мои деньги? Он их тоже оставил?
Мак отрицательно покачал головой:
— Нет, деньги он не оставил. Но как только мы доберемся до Энджел-Крика, я собираюсь возместить тебе ущерб, и ты сможешь открыть свой шляпный магазин, когда мы вернемся в Джеймстаун.
Да, без всякого сомнения, он сделал бы именно так, но в душе молодой человек все-таки лелеял надежду, что девушка передумает и вернется с ним в Энджел-Крик. Выйдет за него замуж и родит ему детей. Состарится с ним вместе.
Без нее ему не нужны те деньги, которые он копил много лет для их будущего.
— Я не могу взять твои деньги, Мак, — мрачно сказала она. — Это будет не правильно.
— Не правильно? — Молодой человек был готов рассмеяться, но вовремя сдержался. — Разве друг не может одолжить другу немного денег? Когда твое дело наберет обороты и будет приносить доход, ты сможешь отдать мне долг.
— Что ж, хорошо. Но только помни наш уговор — я беру только в долг. Понятно? Давай теперь спустимся вниз.
Рой, наверное, умирает от голода.
Мак засмеялся:
— Думаю, как раз наоборот. Он скорее всего уже съел несколько порций. Прости меня, Саванна.
Молодой человек обнял ее за талию и притянул к себе.
Девушка обернулась и встретила его нежный взгляд. Как он любит ее! Она не стала притворяться, что не поняла.
— Что ж, принято. — Саванна нежно потерла ладонью его грудь и улыбнулась. — Знаешь, у нас так много общего.
Отец всегда мне говорил, что я слишком подозрительная.
Мак, виновато оправдываясь, сказал:
— Меня заставляет быть подозрительным моя работа. — Он заколебался и продолжил с искренним сожалением:
— Но я никогда не подозревал тебя ни в чем.
— Никто не совершенен.
— Ты само совершенство, — возразил Мак.
Ее пальцы проскользнули между пуговицами его рубашки. От этого ласкового прикосновения молодой человек подпрыгнул на месте.
— Нет, что ты! — Саванна озорно посмотрела на него. — Чуть позже я докажу тебе это.
Соблазнительно улыбнувшись, она высвободилась из объятий Мака и открыла дверь. В некотором замешательстве молодой человек мучительно раздумывал, как же ему себя вести в этой ситуации. Она дразнила его, искушала, а он считал, что эта роль отведена только ему.
— Что же нам теперь делать? — поинтересовался Рой, отрывая зубами большой кусок мяса от куриной ножки, которую он держал в руках. — Ведь мы не знаем, куда он отправился. Так?
В небольшой тарелке рядом лежала целая груда костей, подтверждавших заявление о том, что у него это блюдо — любимое. Саванна с рассеянным видом размазывала подливку по тарелке картофелиной, насаженной на вилку, и обдумывала вопрос Роя. Что же ей теперь делать? Вернуться в Энджел-Крик к отцу и просить у него прощения? Она содрогнулась от этой мысли. Девушка очень хорошо знала отца, а поэтому могла без труда предположить, что он не оставит просто так вопрос о замужестве. Он был настоящей акулой бизнеса. Сначала отец усыпит ее бдительность, заверив, что теперь не станет настаивать на своем, а затем, через несколько недель, перестанет кружить вокруг да около и, сделав последний заход, поразит жертву без промаха.
«Кто будет выбран в женихи на этот раз?» — раздумывала Саванна, с рассеянным видом прислушиваясь к разговору Роя и Мака. В Энджел-Крике найдется немало мужчин, которые с удовольствием женятся на ней из-за денег. Как, например, Джон Пол Демент. Девушка не любила его, но убедила себя, что со временем сможет проникнуться к нему нежными чувствами. Много раз молодой человек повторял, что выбрал бы себе в жены только ее, даже если бы она была нищей. Но затем правда выплыла наружу.
Ее взгляд скользнул по фигуре Мака. Ей хотелось бы стать женой такого чистого и честного человека, как Мак.
Он никогда бы не женился на ней из-за денег, но он сделал бы это, чтобы спасти репутацию леди. Она знала твердо, что любит Мака, но ей хотелось, чтобы эта любовь была взаимной.
Куда же ей ехать? Может, вернуться в Джеймстаун и умолять отца дать ей денег? И Джордж Кэррингтон обязательно выполнит ее просьбу, потому что в самой глубине его упрямого сердца пряталась нежная любовь к дочери.