Кэролайн Линден - Потому что люблю
Тристан одернул фрак, внутренне собрался и постучал в дверь дверным молотком. Чем скорее он войдет в дом и выпьет чаю, тем скорее сможет уйти. И надо помнить, что, как бы она его ни провоцировала, что бы ни говорила, он не должен реагировать. Он осведомится о ее здоровье, потом о здоровье ее матушки, потом спросит, не желает ли она, чтобы он пристрелил ее брата за то, что тот подверг их обоих такому фарсу. А потом уйдет. От этой мысли у Тристана поднялось настроение. Несколько минут вежливого, ничего не значащего разговора – и он будет свободен.
Дворецкий впустил его в дом и проводил в гостиную. Но там Тристана ждала только леди Кортни. При его появлении она широко улыбнулась, даже слишком.
– Лорд Берк! Как приятно вас видеть. Спасибо, что зашли.
Тристан поклонился, борясь с желанием выглянуть в коридор. Если он такой невезучий, что зашел с визитом, когда мисс Беннет нет дома, то он ни за что не останется.
– Это удовольствие для меня, мадам. Я очень признателен вам за теплый прием.
– О да, – сказала она с улыбкой. – Садитесь, пожалуйста. Моя племянница вернется с минуты на минуту. Мы с ней как раз собирались пить чай с сандвичами. Не желаете к нам присоединиться?
– Спасибо, вы очень любезны.
Он сел напротив леди Кортни, которая вызвала горничную и велела ей принести вместе с чаем еще сандвичей и кексов.
– Ну, как поживает Дуглас? – осведомилась леди Кортни, улыбаясь Тристану. – Я его взрослым не видела. Племянница мне сказала, что вы сейчас живете в его доме.
– Он уехал в Норфолк, мадам. Когда я в последний раз его видел, он был в превосходном здравии и расположении духа.
– Очень хорошо, – сказала леди Кортни с теплотой. – Я помню его большим безобразником, он вечно искал приключений и был готов нарушить все правила… О, я не должна так, он никогда мне этого не простит! Прошу вас, не обращайте внимания на сентиментальные воспоминания любящей тетки.
– Конечно, – сказал Тристан.
Сам того не желая, он почувствовал острую зависть к Беннету Вот если бы его тетя хоть когда-нибудь относилась так хорошо к нему самому и его юношеским проделкам! Леди Кортни не только не осуждала племянника, но даже говорила о нем с некоторым восхищением.
– Должна признаться, – продолжала она, – этот мальчик с самого начала пришелся мне по сердцу. Я поняла это еще в тот момент, когда он съехал по перилам лестницы в этом самом доме, сидя на школьном атласе. Какой тогда поднялся шум! Его родители давали званый обед, а Дуглас пронесся через холл, вопя что есть мочи, и нарушил порядок.
Тристан усмехнулся:
– Готов вызвать на спор любого мальчишку, что смогу не завопить, съезжая по перилам. Я так делал пару раз.
Если быть точным, он сделал это три раза, прежде чем его застукали за этим занятием и так сильно выпороли, что он до сих пор чуть морщился при одном воспоминании об этом.
Леди Кортни, все еще широко улыбаясь, наклонилась вперед и понизила голос:
– Конечно! Девчонкой я сама не раз съезжала по перилам, после того как брат мне показал, как это делается. Однако нам хватало ума дождаться, когда родители уйдут из дома.
– Очень мудрое решение, – с серьезным видом согласился Тристан.
Дверь открылась, и на пороге возникла леди.
– Лорд Берк, – проговорила она, немного запыхавшись, и кивнула ему. – Какой приятный сюрприз.
Тристан уставился на нее. С кресла он вскочил, когда услышал, что поворачивается дверная ручка, но если бы леди Кортни не сказала, что ее племянница скоро вернется, он, наверное, не поверил бы, что это в самом деле мисс Беннет. На ее платье не было ни одной оборки, ни единого лоскутка кружев. Платье приглушенно зеленого цвета – а ведь он оказался прав, что ей пойдут глубокие цвета! – было украшено только широкой атласной лентой по вырезу на груди. Вместо оборок и рюшей на ее юбке была вышивка, при ходьбе юбка плавно покачивалась из стороны в сторону. А волосы… все кудряшки исчезли! Ее каштановые пряди были зачесаны назад и ниспадали на шею тяжелой массой мягких локонов, казалось, так и манивших дотронуться до них рукой.
– Вы изменили прическу, – выпалил он.
Она заморгала:
– Да. Шпилька выпала, и мне пришлось ее поправить.
По какой-то непостижимой причине Тристану вдруг нестерпимо захотелось выдернуть эту шпильку и все остальные заодно и дать ее волосам рассыпаться по плечам.
Мисс Беннет прошла к дивану и села. Он кашлянул.
– Правильно. Очень хорошо.
– Мы говорили о Дугласе, – сказала леди Кортни. – И о том, каким он был сорванцом в детстве.
Мисс Беннет обратила на него сияющий взгляд.
– Об этом можно очень долго говорить. Я уверена, лорд Берк много чего знает на эту тему.
– Мисс Беннет, вы просите меня рассказать истории про вашего брата?
Тристану все еще с трудом верилось, что перед ним Джоан. Как он к ней ни присматривался, он не нашел ничего, что бы было бы не ее. Просто он никогда раньше не замечал, что у нее такая нежная кожа, и не только на лице, но и на шее и пышной груди. Теперь, когда на ее платье не было вороха кружев, он мог хорошо, даже слишком хорошо, видеть всю ее фигуру. Это зеленое платье ее не только не полнило, как то ужасное розовое. Напротив, она выглядела в нем очаровательно пухленькой. У Тристана прямо-таки руки чесались от желания взять ее за талию, чтобы почувствовать, насколько она тонкая.
– О Боже. Не сомневаюсь, что мы с тетей обе упадем в обморок от ваших подвигов.
Джоан захлопала ресницами, и в ее глазах вспыхнули лукавые искорки. Он не мог не усмехнуться. Она снова стала такой же бесстрашной и непокорной, как в тот день, когда она вторглась в дом Беннета. И такая она нравилась ему гораздо больше, чем беспокойное нервозное создание, каким она была на балу у леди Малькольм. Он не стыдился это признать.
– Господи, конечно, нет, – сказала со смехом леди Кортни. – Как мы можем говорить о Дугласе, когда бедного мальчика здесь нет и он не может ничего сказать в свое оправдание?
– Если бы он был здесь, нам было бы труднее, – заметила мисс Беннет шепотом.
Тристан закашлялся, чтобы скрыть смех.
– Надеюсь, леди Беннет выздоравливает.
– Мы получили от сэра Джорджа только короткое письмецо, – сказала леди Кортни. – Им пришлось сделать остановку в Бате. Я думаю, это может быть очень удачно. Мне всегда казалось, что воздух в Бате освежает и в то же время успокаивает. Лорд Берк, вы когда-нибудь бывали в Бате?
– Э-э…
Было одно ужасное лето, ему тогда было одиннадцать и он не смог получить приглашение погостить в доме у какого-нибудь товарища по школе. Пришлось провести месяц в Бате с дядей и тетей. Тетя Мэри тогда была в положении, и беременность сделала ее еще более невыносимой, чем обычно. Не потому, что у нее было дурное настроение, совсем наоборот. Она постоянно пребывала в прекрасном расположении духа, потому что была уверена, что у нее родится сын и, таким образом, Тристан лишится права на титул Берка. Тристан не раз думал о том, как велико было ее разочарование, когда вместо сына у нее родились две дочери. Но Бат теперь всегда ассоциировался у него с самодовольной улыбкой, которой тетя одаривала его каждый день на протяжении того ужасного месяца.