Бобби Смит - В погоне за блаженством
Приближался полдень, когда они подкатили к дому Элиз. Маршалл разбудил Рени поцелуем в щеку и потянулся, распрямляя затекшую спину. Спрыгнув на землю, он подал руку жене.
— Стареешь? — поддразнила она, наблюдая, как он медленно распрямляется.
— Тебе хорошо говорить, — обиделся Маршалл. — Пока ты сладко спала, я не сомкнул глаз.
— Извини, пожалуйста, — вздохнула Рени. — Придется разрешить тебе хорошенько выспаться сегодня.
Он помог ей сойти и крепко прижал к груди.
— Не делай этого, дорогая.
Она покраснела, а Маршалл поцеловал ее.
— Ну что, пойдем? — Он протянул руку.
— Да, конечно.
Они уже почти поднялись наверх, когда дверь отворилась я из комнаты выбежала Дорри.
— Как хорошо, что вы вернулись! — радостно закричала она, обнимая Рени. Она нащупала ее левую руку. — Как! А где кольцо? — И, не дождавшись ответа, обратилась к брату: — Маршалл Уэстлейк, как ты мог! Я защищала тебя всю ночь, а ты…
Марта, Элиз, Джордж и Элан стояли в дверях, наблюдая за этой сценой. Не мог же Маршалл так обойтись с Рени! Тревога застыла на их лицах.
— Дорри, если ты замолчишь, мы все расскажем тебе, и после этого Рени сама выберет себе кольцо, какое пожелает.
— Так, значит… вы обвенчались?
— Да, мы теперь муж и жена, — весело добавил Маршалл.
Счастливые, они пошли в дом, чтобы все рассказать по порядку.
— Джулиана, тебя ждет большой сюрприз, — загадочно произнес Филипп. — И, боюсь, ты оказалась в дурацком положении из-за слухов, которые распустила вчера вечером.
— О чем ты? — Джулиана последовала за Филиппом в гостиную.
— Сядь, пожалуйста, это плохие новости.
Она присела на краешек стула.
— Я только что был в ювелирной лавке Мейфлана.
— Ну и что? — спросила она безразлично.
— Дорогая, там были Марш и Рени. Они сбежали вчера вечером. Там они выбирали для Рени обручальное кольцо, — закончил он жестко, не сводя глаз с Джулианы.
Сначала она побледнела, а затем от ярости побагровела.
— Чтобы спасти твою репутацию и притушить огонь ревности, я кое-что приобрел там.
Он вынул маленькую коробочку из кармана жилетки и протянул ей.
Она взяла ее онемевшими пальцами и открыла. Это было кольцо с маленькими сверкающими бриллиантами и большим изумрудом посередине. Великолепное кольцо!
Джулиана взглянула на воздыхателя.
— Ты серьезно, Филипп?
— Это не просто подарок. Ты выйдешь за меня замуж?
Минуту Джулиана стояла молча. Она не сомневалась, что Филипп хочет ее, но ей необходимо отомстить этой мерзавке. Если уж Марш не достался ей, пусть он не достанется никому.
— Да, Филипп, но только при одном условии.
— Каком? — спросил он настороженно.
— Мне нужна твоя помощь. Я не хочу оставаться в дураках.
— Что я должен сделать?
— Найди Магвира и дай мне знать. Мы поможем ему расквитаться с Уэстлейками.
— Но, Джули… это безумие. Магвир — убийца.
Филипп увидел злые огоньки в ее глазах, и ему стало страшно.
— Я знаю. Помоги мне, и ты никогда не пожалеешь об этом.
Филипп никак не ожидал такого поворота событий.
— Пойдем наверх. Я покажу тебе, что такое счастье. — Джулиана схватила его за руку и потащила наверх мимо ошарашенной горничной.
— Просьба меня не беспокоить, Элис. Нам с Филиппом нужно обсудить важные дела.
— Хорошо, мэм. — Она сделала реверанс и поспешила из дома.
Глава 19
— Я загляну буквально на секунду, — сказал Маршалл, открывая дверь своей конторы. — Только проверю некоторые бумаги, и мы пойдем.
Рени улыбнулась и села напротив. Маршалл просматривал за столом кипу бумаг. Пока он занимался документами, Рени незаметно встала и оглядела комнату. Она никогда не была здесь прежде. Дверь во вторую комнату была открыта, и она вошла, с любопытством рассматривая помещение, где Маршалл проводил дни и ночи. В этой спартанского вида обители находились только узкая кровать, умывальник и маленький шкафчик, и никаких украшений. Рени с облегчением вздохнула и присела на краешек кровати. Хорошо, что ничего здесь не напоминает ему о бывшей жене. Наверное, она была чудесным человеком, и ее было за что любить — чем реже Маршалл будет ее вспоминать, тем лучше.
Наконец он нашел нужную бумагу и поднял глаза. Где Рени? Он тихо встал и прошел в другую комнату. Рени подпрыгивала, сидя на кровати, и он еле сдержал улыбку.
— Ждешь меня?
— Да. — Она удивленно посмотрела на него и подобрала широкую юбку, приглашая сесть рядом.
Но он мгновенно исчез из виду. Рени только слышала, как хлопнула дверь и задернулись шторы. Когда он появился вновь, она все поняла по его лицу, и сердце ее затрепетало. До чего он был хорош и статен в белой просвечивающей рубахе и плотно облегающих бриджах! Он сел рядом.
— Ты что, уже готов? — изумилась она, заметив, как вздыбились его бриджи.
— Я всегда готов, — прошептал он ей в самое ухо и нежно поцеловал. Рени почувствовала, как горят его губы. — Повернись ко мне.
Он проворно расстегнул наглухо закрытое платье и спустил его с плеч. За платьем последовали многочисленные нижние юбки и обручи. Наконец, последняя сорочка разделила судьбу остальных вещей. Рени содрогнулась, когда он дотронулся до ее обнаженного тела.
— Ты прекрасна! — Он прижал ее к груди и повалился на кровать. — Когда ты надо мной, мне так хорошо…
Рени прильнула к нему, прижалась бедрами к выступающему бугорку.
— Сними рубашку, — попросила она, целуя его.
Он беспрекословно подчинился, затем снял остальное. Она дошла до крайней степени возбуждения, и он лег на нее. Рени впервые осознала, что Маршалл принадлежит только ей. Она вторила его движениям, ласкала его спину и ягодицы, а он вздрагивал от каждого ее прикосновения. Он был на седьмом небе: Рени хочет его так же страстно, как он ее. Даже будучи девственницей, она мечтала о нем искренне, не пытаясь прикрыть свое желание ни ложными мотивами, ни обманом. Она была чиста перед ним, и он воспринимал это как Божий дар. Такую женщину он искал всю жизнь и не отдаст ее никому. Он жадно впился в нее губами, как будто хотел всю ее втянуть в себя.
Когда, расслабленные, они лежали рядом, он долго и нежно изучал ее лицо, словно хотел запомнить навсегда. А она вдруг повернулась к нему и деловито сказала:
— Я думаю, это подойдет.
— Что подойдет? — спросил он недоумевая.
— Твоя контора. Мы можем остаться здесь, пока не найдем свой собственный дом.
Ее уверенный тон поразил Маршалла.
— Значит, ты экспериментировала? — Она закивала головой. — А я был в роли подопытного кролика?
— Нет, не ты, — засмеялась она, — а твоя кровать!