Луиза Аллен - Лорд и своевольная модистка
Поймав на себе взгляд Хэла, он кивком указал на дверь.
— Пожалуй, поднимусь к себе и… ммм… отдохну, а потом переоденусь к ужину, — объявил Хэл, вставая на ноги. — Составишь мне компанию, Марк?
— Конечно. — Маркус вышел вслед за братом. Они вместе молча поднялись на второй этаж.
— Что случилось? — спросил Хэл, убедившись, что их не слышно в холле. — Таинственные дамы, переодетые модистками, — или наоборот? По всему парку бродят егеря, мама притворяется, будто ничего не случилось, вы спешно уехали из Лондона перед самым началом сезона… Похоже, мне придется выздоравливать в интересной обстановке!
Они вошли в комнату Хэла, где его денщик раскладывал вечерний костюм хозяина.
— Спасибо, Лангам. Мне поможет лорд Стейнгейт.
— Здесь какая-то тайна, — сказал Маркус, когда закрылась дверь и он помог Хэлу снять отлично сшитый мундир. — К тому же, подозреваю, опасная тайна. Лучше всего я начну с самого начала. Что тебе известно о скандале девяносто четвертого года?
— Ничего. — Хэл начал расстегивать жилет. — Не забывай, мне тогда было пять лет. С тех пор никто так и не просветил меня, а один раз, когда я осмелился спросить о тех событиях, мне чуть голову не откусили. Жизнь слишком коротка, чтобы тревожиться из-за древней истории!
— Не такой уж древней. — Маркус опустился на одно колено и помог брату снять сапоги. — Она вернулась и преследует нас.
— Черт побери! — Слушая брата, Хэл стал расхаживать по комнате в рубашке, бриджах и в чулках.
Военная жизнь, заметил Маркус, определенно наделила его способностью анализировать факты. Все его вопросы были только по существу дела, при этом его лицо не утрачивало изумленного выражения.
— Ничего удивительного, что ты оставил поле боя и уступил очаровательную миссис Дженсен Армстиду, — добавил Хэл, дослушав до конца.
— Что?! Проклятие, да ведь мы с ней почти договорились!
— Знаю. В клубах только и судачат о твоем отступлении, а Армстид лопается от гордости. Правда, увидев пленительную мисс Латам… — Хэл замолчал, увидев, как Маркус непроизвольно стиснул кулаки, и смерил брата притворно невинным взглядом. — Хочешь сказать, что между вами ничего нет?
— Нет, — мрачно ответил Маркус. — Мисс Латам благородного происхождения, но после смерти родных впала в бедность и сейчас работает модисткой. Она замешана в этой истории, потому что, как я тебе уже говорил, наш таинственный незнакомец сделал ее своей посыльной.
— Это ведь не все? — Хэл начал снимать рубашку.
— Да. Она чего-то недоговаривает. Что… Черт побери, вот это рана!
Грубый рубец наискосок пересекал грудь Хэла.
— Да уж. — Хэл поморщился. — Сама рана неглубокая, удар пришелся по касательной, но мне не сразу удалось добраться до лекаря, и вот… воспаление. Правда, сейчас уже заживает.
— Рад слышать. — Маркус налил в раковину теплой воды и прислонился плечом к кровати. Хэл разделся и начал умываться. — Не сомневаюсь, леди будут счастливы лицезреть твой шрам и захотят за ним поухаживать…
— Ну, не совсем леди, — ухмыльнулся Хэл, не стесняясь своей наготы. — Так что ты говорил о мисс Латам?
— Что она, должно быть, что-то скрывает. И пусть сейчас она всего лишь модистка, ей хватает горестей и без того, чтобы ты разбивал ей сердце.
— Я? — Хэл совершенно неубедительно изобразил невинность, доставая бриджи. — Намекаешь на то, что ты тут беспрепятственно флиртовал, но появился я, такой обаятельный и элегантный, и ты сразу стал защитником невинных?
— Французам до сих пор не удалось попортить твою элегантность, братишка, но поверь мне, если ты скомпрометируешь мисс Латам, я сделаю это за них! — Маркусу удалось улыбнуться, чтобы его угроза прозвучала как шутка.
— Скомпрометировать ее? Конечно нет. — Хэл заправил рубашку. — Пожалуйста, передай чистый платок. А приятно было бы перейти тебе дорогу!
Маркус хотел было съязвить в ответ, но вовремя распознал расставленную братом ловушку. Провоцировать Хэла — все равно что выпускать мышь перед самым носом кошки. Он равнодушно пожал плечами:
— Не мни платок. Мне тоже нужно переодеться.
— Я готов. — Хэл поправил манжеты и следом за Маркусом вышел из комнаты. — Итак, что мы предпримем? Неужели ты перевез сюда маму и девочек навсегда?
— Нет, ни в коем случае, — ответил Маркус, когда они остались одни в его комнате. — Девочки и мама понятия ни о чем не имеют. Они надеются, что к началу сезона мы вернемся в Лондон. Будь здесь только мы с тобой и отец, можно было бы попробовать заманить мерзавца в дом, но отправлять женщин одних в Лондон рискованно.
Он бросил рубашку на кровать; Хэл, подойдя, развернул его к свету.
— Так вот та знаменитая огнестрельная рана, полученная от разбойника? — Он приподнял край перевязки и резко выдохнул. — Ужасно! Правда, небольшого калибра. Сразу видно, пулю выпустили из дамского пистолета.
— Видно, если забыть о деликатности по отношению к даме!
— Ага! — Хэл понимающе кивнул. — Куда она целилась? Тебе в голову? Или в твое мужское достоинство?
— По-моему, вообще никуда. По словам этой дамы, она думала, что пистолет не заряжен.
Хэл поправил повязку.
— Плечо у тебя выглядит хуже некуда. И наверное, чертовски болит?
— Пощипывает, — признался Маркус, допустив приличное, по его мнению, преуменьшение. — Кровь из меня хлестала, как из недорезанной свиньи. Мисс Латам удалось успешно остановить кровотечение.
— Может быть, мне удастся поучить ее лучше целиться, — заметил Хэл, пока Маркус умывался. — Забавно будет повести ее в Длинный амбар и показать, как надо держать пистолет!
Маркус так сжал мыло, что оно выскользнуло в раковину. На секунду комната подернулась красным туманом.
— Мисс Латам… очень хрупка по сравнению с мужчинами, — сказал он, когда сумел овладеть своим голосом. — Она много настрадалась, а совсем недавно познакомилась с мужчиной, который оказался… — он задумался, подыскивая нужное слово, — повел себя неразумно.
То ли брат догадался, что находится в одной комнате с неразумным мужчиной, о котором шла речь, то ли ему было все равно, но он ничего не сказал. Хэл мог дразнить его сколько угодно, при условии что он не заденет чувств Нелл и ее сердца.
Ужин прошел гладко. Хэл беспрестанно шутил и занимал родных историями. Нелл замкнулась в себе. Графиня и сестры засыпали Хэла вопросами и усиленно потчевали. Маркус исподтишка наблюдал за Нелл и удивлялся, почему душа у него по-прежнему не на месте. В конце концов, он ведь придумал, как с ней поступить!
Леди Нарборо наотрез отказалась выйти из-за стола, когда мужчинам подали портвейн. Она заявила, что они могут и потом обменяться леденящими кровь историями о сражениях. Поэтому Хэла усадили на почетное место у камина и хлопотали над ним; Нелл же вернулась к обдумыванию шахматной партии, которую они неспешно вели с графом вот уже несколько вечеров. Граф, которому, видимо, доставляло удовольствие ее учить, не торопил ее делать ход, а наблюдал за младшим сыном и время от времени бросал веселый взгляд на Нелл.