Шэна Эйби - Личные враги
Лорен отправилась в путь не мешкая, с несколькими своими сородичами и горсткой англичан — на этом настоял Фуллер. Все, что угрожает клану Макрай, опасно и для Морганов, напомнил он. Лорен должна была признать его правоту. Обоим, однако, пришлось обойтись небольшими отрядами — основные силы предназначались для дозоров, а число их никак нельзя было сокращать.
В отряде, направлявшемся в Дунмар, оказался и Родрик. Лорен не могла впрямую отказать ему в этом, не подняв ненужного шума. Поэтому, когда он стал настаивать на своем решении, она только пожала плечами, давая понять, что ей это безразлично. Если Родрик вознамерился пошпионить за ней — с этим ничего не поделаешь. Если же он задумал нарушить и без того хрупкий мир с англичанами, она сделает все, чтобы помешать ему.
Впервые за все время Лорен искренне радовалась тому, что граф Морган сейчас так далеко.
И вот отряд числом примерно в три десятка воинов, миновав луга и позолоченные осенью рощи, выехал к высокой, окутанной туманом горе, у подножия которой примостился Дунмар.
Вокруг деревни тянулся длинный бревенчатый частокол; острые высокие колья были глубоко вкопаны в землю. Внутри частокола, помимо жилых строений, было несколько просторных огороженных загонов — туда загоняли на ночь овец. Частокол построили несколько лет назад, чтобы защитить отары от набегов Морганов. «Интересно, — мельком подумала Лорен, — известно ли об этом наместнику графа?»
Она смутно надеялась, что нет. Ей пришелся по душе сдержанный и немногословный Фуллер, за его вежливыми речами ощущался недюжинный ум. Всякий раз, когда он предлагал что-то, Лорен находила его предложения весьма здравыми, о чем немедля ему и говорила. Хотя Фуллер представлял графа Моргана и говорил от его имени, Лорен, к своему удивлению, не ощущала в его обществе той мятежной злости, которую неизменно пробуждал в ней Арион. Даже странно было, что один из Морганов оказался таким славным человеком.
Тем более было бы неприятно, если б сейчас наместника оскорбил вид возведенного с такой явной целью частокола. Однако же Фуллер, если и знал правду, ничем этого не показал. Не поведя и бровью, он и его люди вслед за Лорен въехали в ворота, которые распахнулись, едва из деревни заметили приближение отряда.
Здешние жители вышли навстречу гостям, дружески приветствуя своих сородичей и настороженно посматривая на чужаков. Хотя всем им, конечно, было известно о соглашении с Морганами. Лорен спешилась и тут же оказалась в крепких объятиях своей двоюродной сестры. Кенна вышла замуж за одного из дунмарских пастухов и с тех пор жила здесь, на краю владений клана Макрай.
— Как же я рада тебя видеть! — воскликнула она.
Лорен рассмеялась и, отстранясь, оглядела заметно округлившийся живот Кенны.
— А ты, я вижу, все не меняешься! Который же это по счету, пятый?
— Шестой! — гордо ответила Кенна. — И на сей раз, я уверена, будет девочка.
— Да уж, пятерых мальчишек более чем достаточно! — Лорен крепко сжала руки сестры и оглянулась, отыскивая в толпе знакомое лицо. — Сегодня овцы пропадали, Кормик?
— Ни одной, — ответил старый пастух, признанный вожак дунмарцев. — По крайней мере пока.
Это Кормик послал гонца в Кейр, чтобы сообщить о странной пропаже овец. Сейчас он медленно, с достоинством направился к Лорен. Заходящее солнце позолотило его седые волосы, на миг придав ему обманчиво юный облик. Кормик подошел ближе и снова стал почтенным старцем, каким Лорен знала его с младых ногтей: морщинистое лицо, карие глубоко посаженные глаза, жесткая складка губ, в уголках которых, казалось, всегда таится улыбка. Но сейчас Кормик не улыбался.
Лорен выпустила руки Кенны и приветствовала старца, как велел обычай, неглубоким реверансом, хотя в тунике это наверняка выглядело нелепо. Кормик в ответ лишь кивнул и пристальным взглядом окинул всех ее спутников.
— А вас изрядно, — заметил он, и Лорен не сумела понять, одобряет он это или нет.
— Если овец воруют викинги, вряд ли их много. За последнее время дозорные видели только один корабль северян.
— Дай бог, дай бог, — отозвался Кормик и, отвернувшись от нее, пошел к деревне.
Лорен нахмурилась, и Кенна сразу заметила это.
— Он очень беспокоится, — прошептала она на ухо девушке. — Вслух он этого не скажет, но в душе боится, что вслед за овцами придет черед людей. Да и англичан он терпеть не может.
— Надо же, а я и не знала, — мрачно отозвалась Лорен. Оглянувшись, она увидела, что Фуллер стоит в двух шагах от нее. — Веди своих людей и лошадей в деревню. Скоро стемнеет, так что заночуем здесь. Я собираюсь оставить нескольких людей на страже перед воротами. Если хочешь, можешь сделать то же самое.
Фуллер коротко кивнул.
— Пойдем! — Кенна дернула Лорен за руку. — Ужинать пора. Посмотришь на моих ребят. А еще расскажешь мне все-все о твоей свадьбе. Жду ее не дождусь!
Лорен успела сделать лишь несколько шагов вверх по травянистому склону, когда услышала за спиной шум, движение, возбужденные выкрики и топот копыт. Девушка поспешно отстранила сестру и побежала назад, к воротам, где уже собралась толпа. От недоброго предчувствия ее охватил озноб.
— Что там такое? — спрашивала она, не в силах ничего разглядеть, кроме крепких шотландских затылков. Никто ей не ответил, и само это молчание было зловещим. Тогда Лорен локтями и плечами проложила себе дорогу вперед и лишь тогда поняла, отчего ее сородичи так враждебно насторожились.
Большой отряд всадников скакал по лугу, направляясь прямиком к деревенскому частоколу. Всадники были еще слишком далеко, чтобы можно было различить, кто это, но в этом и не было нужды. И Лорен, и все остальные уже знали, кто скачет впереди.
Граф Морган сидел на своем вороном жеребце с почти нечеловеческим изяществом. Ветер развевал его длинные иссиня-черные волосы, и в багровых отсветах заходящего солнца он, да и его люди казались пришельцами из преисподней, что явились на последний, погибельный бой со смертными обитателями Шота.
Когда он подъехал ближе, Лорен разглядела, что сзади у его седла болтается в такт галопу вороного какой-то загадочный сверток. Нет, не сверток.
Ягненок. К седлу графа был приторочен мертвый ягненок.
Не одну только Лорен ужаснуло это зрелище. Все, кто окружал ее, уже схватились за мечи, уже враждебно засверкали глазами, двинувшись навстречу чужакам.
— Дьяволово отродье! — крикнул кто-то, и остальные тут же вразнобой подхватили:
— Люциферово семя!
— Проклятые англичане!
— Воры!
— Дьяволы!
— Нет! — громко крикнула Лорен и, шагнув вперед, повернулась лицом к своим сородичам. Никто и не глянул на нее — все взгляды были устремлены на приближавшихся всадников.