Виктория Александер - В объятиях повесы
– Но ты же понимаешь, о чем все они думают.
– Нет, конечно!
– Просто ты еще не знаешь моей матери.
– Зато я знаю свою… – Миранда поморщилась. – Что ж, тогда нам придется переубедить их.
– Каким образом? – Внезапно остановившись, виконт посмотрел на леди Гаррет. – Мы будем отрицать, что… – он замялся, – из-за лишних слов, которыми мы обменялись, их предположения выглядят довольно правдоподобно.
– Правдоподобно? – Она изумленно посмотрела на лорда Стилуэлла.
– Ну да, признание их в данном случае подтвердило бы их выводы. Если бы мы проигнорировали эти слова, то никто бы ничего не заметил, – произнес Уин.
– Ты правда так считаешь?
– Да, – кивнув, ответил виконт.
Миранду охватило разочарование, смешанное с облегчением и еще чем-то, что она не смогла определить. Может, с гневом?
– Отличная мысль, – сказала она. – Давай притворимся, что этого не было.
– Похоже, это самое лучшее, что мы можем придумать.
Они сделали еще несколько шагов, и на этот раз замешкалась Миранда. Определенно это был гнев.
– Хотя…
– Хотя? – переспросил Уин.
– Если мы действительно хотим убедить других, что это не был какой-то особенный момент…
– А мы хотим, – вставил он.
– Само собой, – согласилась Миранда. – Но мне кажется, что в таком случае нам стоит не только сделать вид, что ничего не было.
– Не только? – недоумевал виконт.
– Похоже, у нас с тобой особенно хорошо получается раздражать друг друга. – Губы леди Гаррет снова растянулись в приветливой улыбке, которую она столь успешно изображала. – Быть может, стоит уступить этому естественному желанию.
Уин долго смотрел на нее, а затем кивнул.
– Пожалуй, ты права.
– Да, так и надо поступить.
Миранда стиснула зубы. Очевидно, что этот человек не питает к ней никакого интереса, даже плотского, что почему-то было ей неприятно. Да что там неприятно – это приводило ее в ярость, хотя она и не понимала почему. Ведь он ей даже не нравится! Несмотря на это, меньше чем на мгновение ей показалось, что между ними может возникнуть что-то серьезное. Безусловно, это заблуждение. И абсолютно ничего не значит. Лучше всего будет полностью проигнорировать свои мысли и сделать вид, что их не было. Потому что если это не важно для него, то она ни за что не позволит, чтобы это имело какое-то значение для нее.
– Вот и отлично, Уинфилд! – промолвила Миранда с сияющей улыбкой. – Присоединимся к остальным?
Вечер обещал быть интересным.
– …Вот поэтому я и решила поехать с ним. – Камилла обвела взором сидящих за столом. – Я никогда не бывала в Америке, и кто знает, будет ли у меня еще такая возможность. – Далила… – она посмотрела на Миранду, – моя младшая сестра, согласилась поехать с нами, так что все будет в рамках приличия.
– Не понимаю, зачем тебе вообще туда ехать. – Леди Фейрборо посмотрела на своего племянника. – Ты вернулся в Англию совсем недавно, в декабре, после одиннадцатилетнего отсутствия. А одиннадцать лет, Грейсон, это очень большой период.
– Мне это отлично известно.
Он улыбнулся тете.
– И вот ты снова уезжаешь, – произнесла леди Фейрборо и сердито вздохнула.
– Тетя Маргарет, я уезжаю, чтобы решить все вопросы с бизнесом и сделать необходимые приготовления к возвращению в Англию, – проговорил Грейсон настойчивым, но приветливым тоном, который обычно используют люди, уже много раз объяснявшие что-то своим собеседникам. – Но мне все равно придется время от времени ездить в Америку.
– Бизнес, моя дорогая… – твердые нотки прозвучали и в голосе лорда Фейрборо, – есть бизнес.
– К тому же мы уедем ненадолго, – добавила Камилла. – Грейсон сказал, что путешествие продлится меньше месяца – возможно, около трех недель. Большую часть этого времени мы будем путешествовать, а не сидеть в Нью-Йорке. Хотя, конечно, жаль. Но мы желаем вернуться к балу в честь летнего солнцестояния.
– Быть может, его посетит королева, – пробормотала леди Фейрборо.
– Меньше всего мне нужен визит королевы, – заявил ее муж. – У нас и без монаршего визита, осложняющего жизнь, хватает проблем.
– Жаль, если реконструкция Фейрборо к тому времени не будет завершена. – Леди Лидингем вздохнула. – Я не была в Фейрборо на балу в честь летнего солнцестояния много лет и с нетерпением жду этого события.
– Мне жаль, но… – Миранда покачала головой. – Проект реконструкции очень масштабный. Ущерб зданию нанесен огромный, и реконструкция с пожеланиями лорда… то есть Уинфилда, дело непростое. Мы только что начали, а сейчас почти начало мая. Завершить работы к концу июня почти невозможно.
– Почти невозможно? – Виконт приподнял брови. – Ты же сказала, что просто невозможно! У слов «почти невозможно» совсем другой смысл, означающий, что шанс на завершение работ к этому времени хоть и небольшой, но все же есть.
– Прошу прощения, я оговорилась. – От раздражения леди Гаррет заскрежетала зубами. – Это действительно невозможно. Мы не сможем этого сделать.
Слегка наклонившись вперед, виконт встретился взглядом с глазами сидевшей напротив него Миранды.
– Почему же? – спросил он.
– Я только что сказала, что проект грандиозный.
– Так, может, другая фирма сумеет завершить его до конца июня?
– Ну да, видимо, именно поэтому другие фирмы не захотели даже за это взяться, – парировала Миранда.
Лорд Стилуэлл делает это нарочно, как они договорились, или по обыкновению пытается разозлить ее?
– Возможно, все удалось бы сделать в срок, если бы во главе реконструкции стоял мужчина, – обманчиво небрежным тоном промолвил Уин.
– Или просто было бы дано обещание, держать которое никто не собирается, как часто поступают некоторые мужчины. – Леди Гаррет пожала плечами. – Несдержанные обещания, разорванные помолвки и тому подобные вещи.
Виконт прищурился.
– А мне кажется, что все возможно, если приложить к этому достаточное количество усилий и ресурсов, – заметил он.
– И еще денег, – схватила наживку Миранда. – Мы только начали, а это уже стоило целое состояние. Ты хочешь потратить еще больше?
– Насколько больше?
– Нам придется значительно увеличить количество рабочих. – Она на мгновение задумалась. – Траты на стройку увеличатся по крайней мере вдвое по сравнению с тем, что мы планировали. Возможно, даже в три раза.
– И тогда ты сможешь гарантировать завершение реконструкции к концу июня?
– Нет! Ни в коем случае!
«Неужели этот болван не понимает?»
– Я просто не могу пообещать тебе, что дом будет готов! Я не заставлю людей работать по воскресеньям. Это не обсуждается.
– Понимаю, – кивая, сказал Уинфилд.