Хизер Гротхаус - Рыцарь её сердца
— Стало быть, о чем сама пожелаю? — решительно переспросила она.
— Ну конечно же! — Джулиан одарил ее очередной улыбкой, сделав приглашающий жест в сторону подноса. Открыв графин, он щедро плеснул в обе чаши. — Тема беседы на ваше усмотрение. — Она нерешительно протянула изящную руку к вину, и, видя эту нерешительность, Гриффин поспешно добавил: — До тех пор, пока нам кто-нибудь не помешает своим криком. — Он скосил глаза в сторону люльки.
— Хорошо, — согласилась Сибилла, — но, зная вас, не могу обещать, что это продлится слишком долго.
— Туше! — ухмыльнулся Джулиан.
Уголки рта Сибиллы едва заметно изогнулись, и она повернулась к очагу спиной к Джулиану.
— Что ж, будь по-вашему. Поведайте мне, каким образом вы вдруг стали мужем кузины самого короля. — Она осторожно обернулась через плечо, почувствовав, что затронула опасную тему. — Желательно, чтобы вы говорили правду.
— Порой мне самому хочется ответить на этот вопрос, — беззаботно ответил Джулиан, подливая в свою чашу. — Корни моей фамилии ведут в далекое прошлое, поговаривают, что, возможно, во времена легендарного Камелота. — Он поудобнее устроился на краю кровати. — Это была старинная и знатная семья, но, к сожалению, уже несколько поколений не слишком богатая. К тому времени, как я родился, бывшие владения Гриффинов уже давно перешли к кредиторам, а мои родители были вынуждены арендовать небольшой домишко в столице. Лично я завербовался в восьмой крестовый поход, надеясь разве что на трофеи, которые могли бы возвратить семью к лучшей жизни.
— Ну и как? Удалось? — спросила Сибилла, впрочем, без особой заинтересованности.
— Отнюдь. Фактически я вернулся обратно еще беднее, чем был до похода, если посчитать стоимость экипировки и бесплатное ранение, беспокоящее меня до сих пор.
Джулиан заметил, как Сибилла бросила на него насмешливый оценивающий взгляд.
— Думаю, это ранение не беспокоит вас с утра до вечера каждый день.
— Остались, слава Богу, только шрамы, — слишком легко согласился Гриффин. — Правда, некоторые из них достаточно глубоки, особенно те, которые принято называть ментальными.
Сибилла кивнула в знак полного понимания. Или сделала вид, что поняла, что он под этим подразумевает.
— И что же подвигло Эдуарда на удивительное благоволение к рыцарю — пусть без страха и упрека, — но и без гроша в кармане?
— Просто я был хорошим воином. — В голосе Гриффина не было и намека на спесь. — Я неплохо сражался, терять мне было нечего, все — или ничего. Такой подход и сослужил мне добрую службу. А когда на Эдуарда произошло покушение, я невольно оказался рядом.
— Говоря иначе, вы спасли ему жизнь?
— И ему, и части свиты. Божественное провидение оказалось в нужное время и в нужном месте. — Гриффин приподнял свою чашу. — Впрочем, можете называть это так, как вам будет угодно. Но с того самого дня Эдуард не отпускал меня ни на шаг. Когда он вернулся в Англию за короной, я имел честь быть во главе свиты.
— И он просто так вернул вам ваши владения обратно?
— Нет, конечно, — покачал головой Гриффин. — Владения были изъяты на законной основе, долги оказались слишком старыми для погашения, а должники-родители умерли, пока я был в походе.
— Мне жаль, — смущенно наморщила лоб Сибилла. — Но что же случилось потом?
— Потом король устроил пир в мою честь, на котором без устали прославлялись мои преданность и храбрость. — Сибилла тихо рассмеялась, и Джулиан к ней присоединился. — В более неловком положении я никогда не находился. Не думаю, что король затеял это пиршество для того, чтобы я проникся интересом к одной из его незамужних кузин, такого за ним никогда не водилось. Но тем не менее он и не возражал…
— А вы? Вы ведь тоже не были против?
— Вовсе нет, — согласно кивнул Джулиан. — Кейтлин была миловидна, молода, богата, обладала большими родственными связями. Если для меня это и был достаточно случайный выбор, то ей брак со мной, как с любимцем короля и отважным рыцарем, придавал несомненную экзотическую репутацию в обществе…
— Послушайте, а вы любили ее?
Джулиан замолчал, разглядывая дно чаши, на котором плескались остатки вина.
— Я любил ее ради Люси, — наконец произнес он, — и не сказал бы, что Кейтлин мне совсем не нравилась, если я правильно понял, что вы имели в виду, задавая свой вопрос. Но являлся ли наш брак плодом любовных страстей? Нет, никогда.
— Это никуда не годится, — констатировала Сибилла и сделала глоток, взглянув на Гриффина поверх своего сосуда.
— Вероятно, но изменить что-либо было уже не в моих силах, — признался Джулиан, внимательно поглядывая на люльку, где затихла Люси.
— И теперь король доверяет вам настолько, что предоставил ведение дела замка Фолстоу в ваше полное распоряжение. — Сибилла продолжала медленно расхаживать перед Гриффином, время от времени бросая на него задумчивый взгляд. — Полагаю, он просто играет с вами, причем, надо отдать должное, весьма изящно.
— Возможно, — признался Джулиан.
— Следовательно, вы будете защищать собственный дом, испытывая такие же муки, как и я, защищая Фолстоу? — Она остановилась совсем рядом с Гриффином, в двух шагах, не дальше.
— Надеюсь, что буду, причем с такой же неистовостью, как и вы. Вас это чем-то смущает? Хотите знать, как вел бы я себя на вашем месте?
Сибилла пожала плечами в ответ:
— Я начинаю думать, что могла бы довериться вам в случае крайней необходимости.
Сердце Джулиана подпрыгнуло: ok не слишком надеялся на такую быструю готовность Сибиллы Фокс к откровенности. Он медленно приблизился, осторожно взял ее чашу, поставил оба сосуда — свой и ее — на крышку сундука и положил руку на ее талию.
— Только лишь в случае необходимости? — переспросил Джулиан, подняв голову и посмотрев прямо в ее лицо.
— Пока я все еще хочу убедиться в вашей искренности, — ответила Сибилла внезапно осипшим голосом, поглядывая на люльку с ребенком.
Джулиан принялся трясти ее голову раньше, чем она успела закончить.
— Это не важно… Я найду способ убедить вас. Без криков и взаимных обвинений. — С этими словами он страстно приник к ее губам.
— Да вот только я не уверена, что мое признание вам будет таким же тихим, — ответила Сибилла, отталкивая от себя Гриффина.
— Однако я вижу только один способ. А вы? — Одним широким движением он подхватил Сибиллу на руки и поднес к своей кровати.
Сибиллу разбудил непонятный звук, поэтому, еще не открыв глаза, она нахмурила брови. Это в какой-то мере напоминало одновременно и мяуканье, и вой. Зажмурившись еще крепче, она теснее забилась под теплый бок Джулиана, чувствуя, как колышется его грудь. Прошло совсем немного времени, и звук повторился снова, постепенно заполняя всю комнату.