Энн Бэрбор - Кузина Джейн
– Нет, нет, миссис Микомб! – кричала Уинифред из глубины комнаты. – Здесь Ипполита слегка заигрывает с Тезеем. Вы должны попытаться быть более живой. Попробуйте еще раз: «Четыре дня счастливых новый месяц нам приведут…»
Миссис Микомб скованно повернулась к своему мужу и, взяв его за руку своей пухленькой ручкой, округлила глаза и захлопала ресницами так, будто ей в глаза только что залетело насекомое. Она издала странный звук и повторила текст.
– М-м-м… – промычала Уинифред. – Может, нам не нужно так много репетировать. Если…
Викарий с женой переглянулись и спустились со сцены.
– Уинифред, дорогая, – начала миссис Микомб, – мы – преподобный и я – нам кажется, что… – Она нерешительно замолчала и с мукой посмотрела на мужа.
– Уинифред, дорогая, – повторил священник, – мы с миссис Микомб обсуждали свое участие в вашем спектакле и, к сожалению, пришли к выводу, что это не годится.
– Что? – сглотнула Уинифред.
– Плохие из нас актеры. – Он печально хмыкнул. – Ну, думаю, не мне вам об этом говорить. Да и желания особого заниматься этим у нас нет. Боюсь, моя дорогая, что нам придется отказаться от участия в спектакле.
– Боюсь, – мягко вмешалась миссис Микомб, – что вам придется поискать кого-нибудь другого на роли Тезея и Ипполиты.
Только накануне вечером Уинифред отзывалась о плохой игре Микомбов, но она прекрасно понимала, что герцог афинский и королева амазонок под рукой, какими бы неподходящими они ни были.
– Но вы не можете! – завопила Уинифред. – Вы не можете просто… просто отказаться. Мне некем вас заменить!
– Ну, ну, – мягко настаивал на своем викарий. – Здесь по соседству должно быть еще много народу, кто… к примеру, Бинтоны?
– Бинтоны? – рассерженно взвизгнула Уинифред. – Зеленщик с женой? – Ее лицо сморщилось. – Я стану посмешищем!
– Ну, ну, – проговорила миссис Микомб, несколько расстроенная, но не менее твердо, чем ее муж, решившая прервать свою начинающуюся сценическую карьеру. – Я уверена, что вы кого-нибудь найдете.
Выразив свое решение, парочка явно чувствовала, что поступила мудро, и, пообещав прийти на спектакль, торопливо покинула Селуорт.
Уинифред упала на парчовый диван.
– И что мне теперь делать? – в отчаянии спросила она.
Леди Тиг, которая чуть раньше вошла в комнату с охапкой костюмов, подошла и села рядом с ней.
– Надо видеть и светлую сторону, – сказала она, выпутывая один из своих браслетов, который каким-то образом прицепился к кружевам, украшавшим платье Ипполиты. – Микомбы, конечно, замечательные люди, но вы верно говорили, что они плохо играют. Теперь же вы вольны найти кого-нибудь с большими способностями.
– Но времени больше нет! – кричала Уинифред. – Нам через две недели играть, и я уже разослала приглашения. Как мне найти двух человек с крупицей таланта и умением быстро учить текст?
– Самое лучшее, – сказал со своего места на сцене Саймон, – все отменить. Можно не отменять званый обед, но в качестве представления мы предложим… э-э… импровизированный концерт дам. – Он осмотрелся с удовлетворенной улыбкой, как будто ожидая кивков одобрения со стороны остальных участников спектакля. В ответ получил только свирепый взгляд Уинифред.
– Спектакль, – упрямо заявила она, – состоится, как запланировано. На самом деле, ведь многие из нас уже играют по две роли, и я думаю, почему бы вам не сыграть Тезея, а Джейн… да, Джейн! Ведь Пэк ни разу не появляется в одной сцене с Тезеем, поэтому если вы…
– Нет! – одновременно воскликнули Саймон и Джейн.
– Ведь я, – продолжила Джейн, – низковата для королевы амазонок, тебе не кажется? И уверена, что такое количество текста мне не выучить.
– И я не могу быть Тезеем, – сказал Саймон. – Нет. – Он поднял руку, чтобы остановить зарождающийся протест Уинифред. – Исполнение роли Лизандра – вот и все, дальше я не желаю заходить в потакании тому, что могу назвать только вашей нездоровой навязчивой идеей театра. И еще я обещал, что не буду запрещать вам ставить этот спектакль, но, может, вы примете мой совет? Откажитесь сейчас, пока мы все не утомились.
– Да уж! – поперхнулась Уинифред, но как следует возразить Саймону она на не успела, потому что тот развернулся и быстро вышел из комнаты.
Джейн захлестнула волна раздражения от такого безапелляционного поведения Саймона. Конечно, Уинифред тоже раздражала ее маниакальным отношением к своему ремеслу, но ее нельзя было серьезно в этом обвинять. В конце концов, со временем можно и осадить свои желания. Другое дело – Саймон. Джейн задумалась. А к чему стремится этот человек? Хотел ли когда-нибудь чего-нибудь очень сильно лорд Саймон Тэйлент? И решила, что скорее всего – нет.
Леди Тиг тоже вышла из комнаты, и Гарри с Герардом двинулись, чтобы занять ее место. Герард разместился на диване, а Гарри уселся по-турецки на пол перед Уинифред с боготворящим выражением на лице.
– Знаете, Уинифред, – начал Герард, и его серые глаза сверкнули, – мы с Гарри не появляемся вместе с Тезеем и Ипполитой, по крайней мере, не говорим в одних сценах. Что если я сыграю герцога, а Гарри, надев это платье, сыграет Ипполиту?
Уинифред, моментально очнувшись от своего мрачного обморока, взглянула на Герарда как на сумасшедшего.
– Но подумайте, Уинифред, – охотно продолжил Герард, – все женские роли в пьесах Шекспира исполняли мужчины. У Гарри светлые волосы, видите, и роста он небольшого, так что…
Было заметно, что Гарри вовсе не разделял энтузиазма Герарда по поводу его предложения, но он мужественно кивнул, пытаясь закрутить свои локоны в колечки.
– Я играл однажды в скетче, который ребята ставили в Оксфорде, горничную, – храбро сказал он.
Уинифред пришлось через силу улыбнуться.
– Это очень мило с вашей стороны, со стороны вас обоих, но боюсь, что у нас ничего не получится. Нет, – серьезно сказала она, – я все же спрошу Бинтонов, могут ли они сыграть, хотя, думаю, это только загубит весь спектакль. – Она подняла руку в безутешном жесте. – Я так надеялсь, что приобрету опыт участия в настоящем спектакле, перед тем как поеду в Лондон. Думала, мое появление в спектакле Шекспира поможет мне получить зрителя. Теперь же я сомневаюсь, попаду ли вообще в театр.
При этих словах Герард и Гарри многозначительно посмотрели на сэра Джеймса, который сидел на некотором удалении, просматривая «Журнал для джентльменов». Хотя он, казалось, и не заметил, что их внимание приковано к нему, но поднялся и подошел к маленькой компании.
– Мисс Тимбуртон, – важно произнес он, – я уверен, что вы слишком мрачно смотрите на вещи. С вашего позволения, не прогуляться ли нам по розовому саду? Быть может, воздействие природы приведет вас в более веселое расположение духа. – Едва взглянув на ее отважных помощников, сэр Джеймс протянул руку Уинифред, которая с безразличием приняла его приглашение.