Селеста Брэдли - Соблазнить шпиона
Алисия обернулась и увидела его. Ее живые черты выразили самые разные чувства, но выражение гордости – вот что привлекло его внимание. Удовлетворение собственника – чувство такого рода испытывает человек, имеющий красивый семейный дом или красивую лошадь.
Тот факт, что леди Алисия испытывала такое чувство относительно него, встревожило Стентона, но об этом он решил поговорить с ней позже. Сейчас важно было другое: похоже, Антония вот-вот упадет в обморок.
Алисия поддержала сестру.
– Антония, не бойся! – настойчиво сказала она. – Это лорд Уиндем, мой… – Она снова бросила на него взгляд с оттенком гордости. – Мой очень хороший друг. Он никому не скажет, что вы разговаривали со мной.
Альберта очарованно смотрела на него, да и обморок Антонии, очевидно, откладывался.
– Это твой любовник? Но он такой красивый и изысканный! Зачем ему платить за то… – Альберта остановилась, услышав свои собственные бестактные слова. Она посмотрела на него с ужасом. – Ах, извините, милорд! Я…
Алисия, сдерживая смех, посмотрела на Уиндема.
– Ах, он выглядит хорошо внешне, Альберта, но у него довольно много дурных наклонностей.
Альберту это, казалось, только еще больше очаровало.
– Правда? Каких, например?
– Я ем полосатых котят на завтрак, – сухо сказал Стентон. – К счастью, сейчас я не голоден.
Антония подскочила к нему, чтобы посмотреть на него поближе. Стентон отступил назад. Действительно, они очень опасное трио.
Не отводя взгляда от Стентона, Антония схватила Альберту за руку.
– Я не могу поверить, что ты стоишь здесь, разговаривая с повесой и его любовницей!
Любовницей? Стентон взглянул на Алисию.
– Она действительно сказала «любовница»?
– Боюсь, что так. – Алисия встала рядом с ним, сложив руки на груди. – И она даже не смутилась.
Антония покраснела и возмущенно дернула Альберту за руку.
– Папа! – крикнула она. – Папа, тут посторонний проник на нашу землю.
Алисия вздохнула.
– Ах, Антония! – Потом она взяла Стентона за руку. – Нам лучше удалиться. Отец любит ходить с ружьем, а имена спрашивает после.
Стентон твердо стоял на месте.
– Я не побегу. – Тон у него был мрачный. – Леди Антония! Сейчас же прекратите так вести себя!
Антония остановилась, привыкнув всю жизнь подчиняться приказам, на что он и рассчитывал. Он медленно приблизился к ней, все еще не отпуская руки Алисии.
Он поклонился:
– Леди Антония, примите мои самые искренние извинения за то, что я пошутил над вами. Действительно, меня никто не приглашал сюда сегодня. Правда также, что я бывал приглашен в ваш дом раньше как маркиз Уиндем, так что вряд ли можно утверждать, что я проник на вашу землю как посторонний.
Было заметно, что это сбило спесь с Антонии. Теперь она, раздумывая, смотрела на него: представив отцу такого могущественного знакомого, можно было бы не считать преступлением разговор в саду с непокорной сестрой.
Алисия сжала его пальцы.
– Не пугайте ее, Стентон. Она только старается поступать так, как считает нужным. Непросто быть дочерью Сазерленда.
Антония бросила взгляд на Алисию, в котором Стентон заметил гнев и зависть и еще – тоску, Впервые ему показалось, что Алисия при всей своей дурной репутации выглядит, более довольной и более уверенной в себе, чем любая из ее сестер.
Послышались голоса. Алисия потащила его прочь.
– Нам нужно идти. Для Альберты и Антонии будет плохо, если нас здесь обнаружат.
Стентон позволил увести себя под укрытие леса, как обычного вора, ради сестер Алисии, но эта встреча обеспокоила его.
Что же это за дом, где разрушение и жестокость предпочитают добру и милосердию?
Глава 16
Уиндем почти все время молчал, пока они шли лесом назад в поместье Кросса. И Алисии это не мешало, потому что она думала о сестрах.
Какой ошибкой было с ее стороны не понимать, сколько им придется пережить в результате ее падения! Ах, она знала, в каком щекотливом положении они окажутся, и было ясно, что вся семья не сможет принять участие в светском сезоне, – так оно и оказалось. Если быть точной, то в пяти сезонах.
Но ее отец – граф! Сазерленды имеют безупречную репутацию старинного, уважаемого рода. Ее не так-то просто запятнать грязью.
Это Алисия и сообщила Уиндему, который остановился и недоверчиво посмотрел на нее.
– Вы разве не понимаете, что ваш отец – последний в роду? – Стентон с симпатией оглянулся на дом. – Имей граф прямого наследника, – объяснил он, – или появись на горизонте молодой и энергичный граф Сазерленд, тогда светское общество, конечно, закрыло бы глаза на неблагоразумный поступок одной молодой леди. Но зачем обществу чтить репутацию семьи, если ее глава сам погубил ее?
– Погубил? – Алисия споткнулась. Уиндем протянул ей руку, потом быстро отдернул. Она застыла на месте, пораженная. – Погубил?
Уиндем, нахмурившись, смотрел на нее.
– Конечно. Разве вы не видите того, что у вас под носом? Поместье почти потеряно, дом – в руинах. Сазерленд лишился нескольких тысяч фунтов. Я удивился бы, если бы корона при случае не прихватила его поместье.
– Я… я никогда не сознавала этого. – Алисия села на поваленный ствол дерева. – Догадывалась, что денег у нас меньше, чем у других… и что поэтому отцу хотелось, чтобы мы выгодно вышли замуж…
– Дьявол побери, да! – Уиндем покачал головой. – Я сочувствую вашему отцу. Долгов на сто лет вперед и три дочери на шее в придачу. Несчастный человек!
Алисия вскинула голову.
– Мы не виноваты, что родились девочками, и нам не за что извиняться.
Уиндем посмотрел на нее.
– Я не хотел выразить непочтение к вашим сестрам. Уверен, они изо всех сил стараются быть хорошими дочерями.
Выстрел попал в цель, рассчитывал он на это или нет.
– В отличие от меня, хотите вы сказать.
Стентон не отвел взгляда.
– Вы сделали свой выбор. Каждый на этом свете должен нести ответственность за свои поступки.
Алисия почувствовала, как ее пальцы впились в трухлявое дерево.
– Не каждый, Уиндем. Вовсе нет.
Он скрестил руки на груди.
– Вы все еще не чувствуете вины перед семьей, которая из-за вас оказалась в таком положении? Вы должны понимать, что вы им сделали.
Глаза у него потемнели, стали непроницаемыми, лицо застыло. Он все еще не одобрял ее, несмотря на прошлую ночь.
А что же прошлой ночью могло бы заставить его изменить свое мнение о ней?
Алисии хотелось закричать на него, швырнуть в него прутья, и ветки, и опавшие листья, хотелось закричать во всю глотку: «Тут не было моей вины!»
Но она уже делала это и раньше, много раз, только, конечно, опавшими листьями не кидалась, и это ничего не меняло. Ничто не сможет смыть это грязное пятно, ничто, кроме ее смерти. И даже тогда, похоже, следующие поколения несли бы этот крест.