Джуд Деверо - Дорога страсти
— Хотела бы я знать, — сказала Аманда. — Кто вы такой, профессор Монтгомери? И почему вы постоянно мешаете мне?
— Хороший вопрос, — одобрила Рива. Хэнк взял меню и полностью погрузился в него.
— Ну, что здесь вкусного? Впрочем, для Аманды это не имеет значения. Она съест вагон чего угодно.
На некоторое время повисла тишина. Все трое смотрели на Хэнка, но он не поднимал взгляд от меню, пока не появилась официантка. Хэнк не мог понять, что разозлило его больше: надутая Аманда, которая чуть не сбежала с этой горой мышц, или то, что она улыбалась своему «знакомому» слишком призывно. Ее бросало из одной крайности в другую: то Тейлор, в котором не было ничего от живого человека и слишком много мозгов, то этот жеребец, у которого вместо мозгов были мышцы.
— Мы с Сэмом идем на прогулку, — объявила Аманда после ужина.
— Только через мой труп. — Хэнк любезно улыбнулся.
— Это можно организовать, профессор, хотя я не люблю бить стариков, — сказал Сэм.
Хэнк чуть не сорвался с места, но Рива удержала его. Хэнк нравился ей с каждой минутой все больше. Если бы только удалось увести его подальше от Аманды!
— Хорошая идея — прогуляться, — согласилась Рива. — Пойдем все вместе. Можем пройтись до музея.
Дорогая к музею была длинной и почти неосвещенной. Она шла вдоль поля, где рос хмель, и Рива твердо решила затащить Хэнка в темное местечко под заросли хмеля.
— Сейчас Аманда заставит открыть для нас музей, — сказал Хэнк. — А потом прочтет лекцию.
Аманда холодно посмотрела на него и придвинулась поближе к Сэму.
— Предпочитаю развлекаться. Разве не для этого меня сюда притащили?
Хэнк увидел, как Сэм пожирает взглядом Аманду, и сжал в руке вилку так, что она погнулась.
— Осторожнее, профессор, не пораньте себя, — съязвил Сэм. — В вашем возрасте раны заживают медленно. Пошли, Аманда.
— Да, — она улыбалась, глядя в лицо Хэнку.
Хэнку сначала пришлось заплатить, потом Рива пожелала сходить в туалет, и он ждал ее так долго, что потерял всякое терпение. В результате он потерял из виду Аманду и ее «приятеля».
— Пошли, — нетерпеливо сказал он Риве.
— Худшее свидание из тех, что у меня были, — пробормотала Рива и пошла за Хэнком. Она постаралась направить Хэнка поближе к темным полям, но он не замечал, что она делает.
Наконец она остановилась прямо перед ним.
— Не понимаю, что происходит. Ты пригласил меня на танцы, а сам пришел с другой женщиной, которая, как ты говоришь, ничего для тебя не значит. Мы станцевали всего один танец, и ты кидаешься вслед за Амандой, будто она — любовь всей твоей жизни. Хотелось бы знать, где мое место во всей этой мешанине. Если тебе нужна Аманда, зачем приглашать меня? — Она понимала, что рискует потерять его, но у нее так болели ноги в бальных туфлях, что ей уже было наплевать.
— Аманда всю жизнь прожила в хрустальном замке. Она не понимает, на что способны мужчины, поэтому вешается на этого футболиста весь вечер.
— Сэм — неплохой парень. С ней все будет в порядке.
— Как же! — сказал Хэнк и пошел вперед. — Я за нее отвечаю. Я заставил ее прийти, и я не переживу, если с ней что-нибудь случится.
— Ты уверен, что это — единственная причина? Что ты не интересуешься ею сам?
— Только как ученицей. Она — не мой тип. Ей приходилось почти бежать, чтобы успеть за ним.
— Докажи это, — потребовала она. Хэнк остановился и посмотрел на Риву в лунном свете. Она слишком сильно накрасилась, платье на ней было дешевым, и он сомневался, что она знает что-нибудь о том, что происходит в Сербии, но сейчас она выглядела привлекательно. Он нагнулся к ней и быстро поцеловал. Его мысли вертелись вокруг того, куда подевалась Аманда.
— Похоже, он нас потерял, — сказала Аманда, задыхаясь от бега.
— Он за тобой присматривает, что ли? — спросил Сэм.
— Что-то вроде. Он думает, что я ему принадлежу.
— Но я слышал, ты обручилась с тем парнем, что живет в вашем доме.
Может, под влиянием выпитого сцена, разыгравшаяся сегодня в библиотеке, отчетливо всплыла в мозгу Аманды. Если Тейлор — нормальный мужчина, то вероятно причина в ней? Монтгомери не считал ее физически непривлекательной, но точно так же он думал обо всех женщинах. Он флиртовал с Лили Уэбстер в парке, он пригласил Риву на танцы. Похоже, не существовало женщины, которая ему бы не нравилась.
Она слегка прижалась к Сэму:
— Скажи, а в школе ты обращал на меня внимание?
— Конечно, ты же дочь Колдена. Ты была самой богатой девчонкой в школе.
— Значит, — грустно сказала она, — ты поэтому подошел ко мне на танцах? Из-за денег моего отца?
Улыбаясь, он взял ее под руку и увлек к краю дороги.
— Да я в первый момент тебя и не узнал. Просто посмотрел на тебя и подумал, что ты — самая хорошенькая девушка, какую я только видел.
— Правда? — прошептала она. Но если она хорошенькая, почему Тейлор не хочет прикасаться к ней? Она задумалась над тем, как Сэм отреагирует на ее поцелуй. Аманда повернулась к нему лицом и с удовольствием заметила, что его дыхание участилось.
— Пойдем, взглянем на поля хмеля в лунном свете, — сказал он и потянул ее за собой. Когда они оказались у ограды, Сэм обнял и перенес девушку.
В первый момент его прикосновения заставили ее вздрогнуть, но лунный свет, этот большой, красивый мужчина, вино и его откровенный интерес подействовали на нее так, что ее кожа запылала. Она наблюдала, как он перебирается через ограду, и ей понравилось, как мышцы напрягаются под его одеждой. Посмотрев на Сэма, она поняла, что он заметил ее взгляд.
— Иди сюда, моя сладкая, — нежно сказал он и повел ее за руку в тень хмеля.
Аманда последовала за ним, наконец-то чувствуя себя хорошо. Она не была неудачницей. Наконец-то рядом с ней был мужчина, которому она нравилась, который не поучал ее и не давал ей заданий. Мужчина, который не злился на нее из-за того, что она непонятно чем расстроила его.
Внезапно Сэм повернулся к Аманде, обнял и начал целовать ее. Ей это понравилось. Сэм не был Тейлором, который ненавидел целоваться, или Монтгомери, который целовал ее только тогда, когда пытался доказать что-то.
Она встала на цыпочки и сама поцеловала его, обвив руками шею.
Его губы касались ее щек, шеи. Руки шарили по всему телу, с силой сжимая грудь, а ноги прижимались к ее ногам.
, — Да, лапочка, дай мне… — бормотал он, скользя губами по плечам.
Она почувствовала, как он потянул рукав платья, пытаясь стащить его вниз, и услышала легкий треск.
— Сэм, — сказала она, безуспешно пытаясь оттолкнуть его. От его губ ее плечи стали мокрыми, а от того, как он прижимался, заболели ноги. — Сэм, пусти.