Джудит Айвори - Рыжий ангел
Стучат. Похоже, к ним в дверь. Но это был звук из другого мира, такого далекого… Дыхание Адриана щекотало Кристине ухо. Он двинулся вперед, наполняя ее своим жаром. Казалось, не было пространства, которое бы он не занял. Ни в ее теле, ни в ее душе… У Кристины вырвался тихий стон. И гул сердца превратился в стук. В стук в дверь, всего в трех метрах от них.
– Открой дверь! – раздался голос. – Я знаю, что ты здесь!
– Кто это, черт возьми… – Адриан повернулся к двери.
Дальше все произошло молниеносно. Дверь с треском распахнулась. Фонарь отбрасывал на стены огромные тени. Адриан пытался укрыть себя и Кристину одеялом. Но какая-то огромная фигура налетела на Адриана.
Проклятия, ворчание, звуки отчаянной борьбы. Кристина взвизгнула, задев рукой забытую бутылку бренди. Кровать ходила ходуном, простыни и одеяла взлетали в воздух. Инстинктивно Кристина схватила бутылку за горлышко и с размаху ударила нападавшего по голове. Драка на кровати внезапно затихла.
Но в комнате был еще кто-то. Фонарь качнулся. Послышались шаги. Луч света выхватывал из темноты мебель, стены. Потом зажглась масляная лампа. Из тени материализовался маленький высохший старик.
Он хмуро смотрел на Кристину. На его старом морщинистом лице застыло выражение неудовольствия. Он перевел взгляд к Адриану, который, вытянув руки, изумленно смотрел на что-то огромное и неподвижное, прижимавшее его к кровати.
– Мне пришлось пол-Англии проехать, разыскивая тебя, – неодобрительно проговорил старик. Втянув воздух, он с отвращением фыркнул. – Господи, тут пахнет, как на винокуренном заводе!
Адриан, спихнув давивший его груз, повернулся к говорящему:
– Клейборн?
Потом Адриан скосил глаза на постель и поднял большой осколок. Кровать была засыпана стеклами, мерцавшими в свете лампы. Осторожно вертя в пальцах осколок, Адриан нахмурился, пытаясь сообразить, что произошло. Потом взглянул на Кристину. Кривая улыбка изогнула его губы, когда он сунул палец в отбитое горлышко бутылки. Он показал его старику.
– С этой женщиной не следует шутить, Эдвард.
Глава 17
– Я думал, – сквозь зубы проворчал старик, – что ты будешь под рукой на случай неожиданного поворота событий. А мне пришлось обыскать весь Лондон и проехать полстраны, чтобы найти тебя!
Незваный гость был невысок ростом и носил белый пудреный парик. Он казался нереальным. Его лицо было удивительно невыразительным, но глаза сверкали, как угольки. Одежда добротная и хорошо сшита, но фасон давно устарел. А трость в виде высокого пастушьего посоха вышла из моды лет двадцать назад. Деятельный, эксцентричный, он производил странное впечатление. Кристина не могла объяснить почему, но она сразу испугалась этого маленького человека.
Встряхнув одеяло, Адриан сбросил осколки на пол.
– Но вы ведь меня нашли, – сказал он. – Надеюсь, причина окажется веской, коли вы сюда так ворвались. – Он спрыгнул с кровати. – Черт! Будь осторожна, Кристина. Тут повсюду осколки.
– Надо было привлечь тебя к ответу, – гнул свою линию нежданный визитер, не видя и не слыша ничего, кроме собственного гнева. – Провел бы ночь в тюремной камере. Тогда я бы знал, где тебя искать, если понадобишься…
Адриан, ничуть не встревоженный этой тирадой, пересек комнату и, раскрыв сумку, начал рыться в ней. Его нагота в присутствии гостя была почти оскорбительна, но Адриан не придавал этому значения.
А Кристину это встревожило. Тусклое освещение бросало резкие тени на мускулистую спину Адриана. Эксцентричный старик затих. Он наблюдал за Адрианом, за каждым его движением, за каждым мускулом. Старик неожиданно присмирел – так ядовитая змея замирает, зачарованная звуками завораживающей музыки.
– Я забыл, как страшно они тебя искромсали. Шрам болит?
– Нет.
– И явно не сковывает тебя. Как я понимаю, это ты подбил глаз сыну старого Пинна сегодня утром?
– Он упал на стол.
Старик рассмеялся.
– После того, как ты сбил его с ног.
– Он неуклюжий.
– Не знаю, но он болван, если спровоцировал тебя. Очень сомневаюсь, что его падение связано с неловкостью. – И снова визитер рассмеялся, нервозно и натянуто.
Кристине пришло в голову, что их ночной гость, возможно, сбит с толку открывшейся его глазам наготой. И что Адриан прекрасно это сознает и пытается этим – какой ужас! – оказать давление на старика, ставя его в неловкое положение. Адриан, повернувшись, надевал шелковые бриджи.
Взгляд старика замер.
– Что ты делаешь?
– Одеваюсь. Как я понимаю, нам предстоит очередная маленькая беседа, а я не намерен вести ее голым, сидя в постели, полной осколков.
– Я о другом. Ты не надел панталоны!
Адриан нетерпеливо взглянул на него, заправляя в штаны рубашку. Взяв галстук, он подошел к зеркалу.
– Это правда, что французы не носят белья? – не унимался старик.
– Я на этот предмет французских мужчин не проверял.
– Но ты-то не…
Адриан посмотрел на него в зеркало.
– Панталоны мнутся, когда садишься. Они неудобные.
Лицо старика расплылось в довольной улыбке, он разразился хриплым смехом.
– И портят линии красивой фигуры. Ах, тщеславие… – После нескольких минут искреннего веселья он вытер глаза и проговорил: – Мой юный друг, тебя видно насквозь. – Он пару раз глубоко вздохнул, чтобы успокоиться.
Адриан поднял жесткий воротничок, завязал замысловатым узлом галстук и опустил уголки воротника. И все это время в зеркало наблюдал за комнатой. Он не так непринужден, как кажется. Из своего угла Кристина видела его лицо: нахмурясь, Адриан пристально рассматривал их гостя.
– Мы обогнали твоего друга, мистера Лиллингза, – продолжил разговор старик. – Он ехал в Кьюичестер?
– Да, он там остановится.
– Почему ты мне о нем не рассказывал? Ведь вы давние друзья?
– Мы познакомились мальчишками. В школе.
– А как мистер Лиллингз приобрел связи во Франции?
– Не знаю, – пожал плечами Адриан. – Он ездил пару раз со мной к деду. Позднее изучал искусство в Париже. – Адриан покрутил головой, поправляя воротник. – Он прекрасно рисует.
– Ты хочешь сказать, он умен?
Адриан повернулся и прямо взглянул на гостя.
– Да, у него хороший глаз.
– Я сказан «умен». Это не одно и то же. – Старик откашлялся. – Мистер Лиллингз не должен участвовать в наших планах.
Адриан тревожно указал глазами на Кристину.
– Давайте обсудим это внизу. Там есть комната, где можно поговорить.
– Никаких уверток. И никакого мистера Лиллингза, ты понял? Он лояльно относится к французской аристократии.
– И я тоже.
– Можно подумать, что в твоем случае это имеет значение! – возмутился старик.