Шэна Эйби - Синеглазая ведьма
Райфл изо всех сил пытался понять смысл сказанного.
Донесшийся до него голос не был голосом Сары. Говор спросил другой голос, такой же мужчина.
– В каких полях? – спросил другой голос, такой же приглушенный. Абрам.
Открыв глаза, Райфл увидел над головой небо, затянутое серыми облаками, и вспомнил, что не ночевал сегодня в хижине. Ему захотелось поспать на свежем воздухе, чтобы не роились вокруг странные сновидения, переходящие в кошмары. Он знал, что сны снова придут…
–…около мельницы. Ячменное поле у ручья. И еще – возле западного леса.
Райфл сел, откидывая одеяло.
В нескольких шагах от него, между палатками, в которых мирно спали солдаты, стояли Калум и Абрам.
– Милорд, – сказал Абрам, подходя к Райфлу. – Вам необходимо это услышать.
Райфл встал, совершенно не чувствуя себя отдохнувшим.
– Демоны в полях? – Он нахмурился, пытаясь стряхнуть с себя остатки сна и воспоминания о приснившемся кошмаре.
– Да, милорд, – пробормотал Калум. – Их видели прошлой ночью. Они бесились и плясали. Мы не осмелились приблизиться.
– Демоны, – снова произнес Райфл, не уверенный, что расслышал правильно. Слишком быстро он очнулся от сна и никак не мог осмыслить происходящее.
– Их много! – продолжал Калум. – Молчаливые, как смерть, и черные, как сам дьявол. Они поднялись из, земли вместе с туманом и стали прыгать и плясать на поле.
А потом снова исчезли, милорд, так же быстро, как и появились.
Абрам и Райфл, нахмурившись, смотрели на крестьянина.
– Это чистая правда. Клянусь господом, – принялся оправдываться Калум. – Я не один видел демонов. Нас не меньше дюжины.
– Их видел кто-нибудь из моих людей? – поинтересовался Райфл.
Калум отвел глаза, затем пожал плечами:
– Я не знаю. Большинство ваших солдат уехали, милорд.
Райфл почувствовал, как по спине пробежал холодок, словно подул морской бриз.
– Уехали? – тихо переспросил он. – Ты хочешь сказать – со мной в замок?
– Ну да, – кивнул Калум.
Райфлу не требовалось даже заглядывать в глаза Абраму, чтобы понять, что тот обеспокоен услышанным.
Райфл направился быстрым шагом к краю деревни и стал смотреть на ближайшее поле. Калум и Абрам последовали за ним.
– Где же твои демоны? – потребовал ответа Райфл, показывая на поле.
– Это не то поле, милорд. Не станут они бесноваться так близко к деревне. То поле гораздо дальше. И еще их видели у самого леса. И с другой стороны. Мне так сказали.
Райфл провел ладонью по лицу. Сон окончательно покинул его. Он рассматривал землю у себя под ногами, не замечая ничего странного. Большую часть урожая уже сняли и поле перепахали. Все выглядело нормально, но интуиция подсказывала Райфлу, что что-то не так.
– Разбуди Сару, – вдруг быстро сказал он Абраму. – И приведи ее ко мне. – Не дожидаясь ответа, Райфл быстро пошел в сторону поля, о котором говорил Калум.
Легкая изморозь, покрывавшая землю, холодила кожу его сапог. В воздухе все отчетливее пахло зимой. Но Райфл не замечал ничего вокруг, потому что, чем ближе он подходил к полю, тем сильнее становилось его ощущение, что что-то случилось. Что-то очень плохое.
Пшеница, которая росла на этом поле, давно была сжата, и из земли торчали лишь сухие стебли. Все на первый взгляд выглядело обыкновенно, но, дойдя до середины поля, Райфл обнаружил чьи-то следы. Их оставили не олени и даже не волки. И, конечно же, не демоны. Такие следы могли оставить только люди.
Райфл наклонился, внимательно изучая следы. Самые обычные отпечатки подошв, и больше ничего. Здесь побывало не больше трех-четырех человек, но Калум сказал, что крестьяне видели множество демонов.
На стерне остались ясные отпечатки, но Райфл не видел никаких признаков прыжков или сумасшедших плясок. Тем не менее, следы сказали ему, что те, кто побывал на поле, действовали по четкой схеме: они вышли из леса, каждый отправился в один из углов поля, а потом все вместе снова скрылись в лесу.
Райфл слышал, как сзади к нему подошли его люди, но не стал оборачиваться.
– Сара, – сказал он. – Как, по-твоему, зачем Джошуа Рун мог послать сюда ночью своих людей?
Не услышав ответа, Райфл оглянулся и тут же выпрямился во весь рост. Сара стояла перед ним, сонная, сложив руки на груди. Судя по всему, девушке не дали времени захватить с собой плащ, но сейчас некогда было волноваться об этом. Райфл сделал шаг в ее сторону, и Сара в тревоге отступила, подняв на него глаза.
– Я не знаю, – сказала она. Судя по растерянному выражению лица девушки, это была истинная правда.
– Он подождал, пока мы все уедем, и послал своих людей сюда спокойно бродить по полям, пока мы разговаривали с ним в замке. Он знал, что большая часть солдат уедет со мной. – Райфл замолчал, сдерживая ярость, и снова оглядел поле. – Он сыграл на страхах крестьян и на нашей глупости.
Налетевший ветер зашуршал среди сухих стеблей, этот шелест напоминал тихий издевательский смех.
– Он сыграл на суеверии крестьян, зная, что они никогда не решатся противостоять демонам, – зло сказал Абрам.
– Но что же они здесь делали? – пробормотал Райфл, оглядывая поле.
Сара прошла к середине поля и наклонилась, внимательно изучая землю и торчащие из нее стебли, как это делал недавно сам Райфл. Пока Сара спала, коса ее растрепалась, и теперь ветер развевал роскошные черные кудри вокруг сердитого личика девушки. Подобрав юбки, Сара присела и коснулась земли, потерла ее ладонью и попробовала на вкус кончик пальца.
Затем девушка подняла на него свои бездонные синие глаза, и Райфл прочел в них озабоченность и беспокойство.
– Ему ни к чему было сыпать яд в вино, – с горечью произнесла Сара. – В этом не было необходимости.
– Что он сделал? – спросил Райфл, поднимая голос, чтобы перекричать поднявшийся ветер.
– Соль, – сказала Сара, показывая ему свой вымазанный в земле палец. Среди коричневой пыли мелькнул белый кристаллик.
– Соль, – повторил Райфл, ощущая знакомый прилив ярости. Выпрямившись, он окинул взглядом мертвое поле. – Мерзавец! – закричал он и, повернувшись в сторону белевшего на холме замка, потряс в бессильном отчаянии кулаком.
Неужели Фьонлах останется для него тем, чем был всю жизнь, – далекой недостижимой мечтой?
– Поле мертво, – тихо произнес Райфл, прикрыв глаза рукой.
– Так вот что приняли крестьяне за прыжки и пляски демонов, – послышался за его спиной спокойный голос Абрама. – Эти люди разбрасывали соль. Боже правый!
– На скольких полях их видели? – спросил Райфл, не отнимая руки от лица.
– По крайней мере, на семи, милорд. А может, и больше.
Семь. Число это эхом отдалось в воспаленном мозгу Райфла. Оно означало голод и страдание. Семь полей. Достаточно для того, чтобы Джошуа Рун был уверен: Олдрич ожидает голод. Голод и смерть. Когда придет весна, семь самых плодородных полей Олдрича – его новой земли – будут мертвы и бесполезны, возможно, на несколько лет. Боже правый! Даже если предположить, что у Джошуа в замке хранятся огромные запасы продовольствия, все равно нельзя быть уверенным, что этих запасов будет достаточно, чтобы восполнить потерю. Что же он будет делать? Как накормит всех своих подданных? Ведь земля Леонхарта так же бедна, как и раньше.