Синтия Клемент - Счастливое недоразумение
– Приятно познакомиться, миссис Уэлсли. – Он поклонился ей, а Сара в ответ сделала реверанс. – Я много слышал о вас.
– Я только стараюсь помогать людям, – пробормотала Сара, как бы оправдываясь.
Доктор Карудерз энергично замахал руками:
– Я не имею ничего против вашей деятельности. Даже наоборот. Я очень загружен, поэтому не могу обеспечить лечением всех нуждающихся в округе.
– Значит, вас не раздражает моя деятельность? – Сара облегченно вздохнула.
– Я знаю, что многие медики видят в вас угрозу своей карьере, но я не из их числа. – Доктор снова повернулся к постели и достал из своей сумки хирургические инструменты. – Надеюсь, лорд Колдерн сознает, как ему повезло, что вы находитесь здесь.
– Я действительно очень рад этому обстоятельству. – Алекс широко улыбнулся·доктору. – Да, я очень рад…
Сара почувствовала, что краснеет от неожиданной похвалы мужчин. Однако взгляд кузины тотчас испортил ее настроение. Поднявшись с кресла, Кэролайн сказала:
– Думаю, тебе пора вернуться к своим занятиям, Сара.
– Она останется здесь, – заявил Алекс. – Я уверен, что доктору может потребоваться ее помощь.
Кэролайн тяжко вздохнула и снова села.
– Что ж, как пожелаете.
Сара была поражена уступчивостью кузины. Она ожидала, что та устроит сцену. Возможно, падение маркиза действительно ее огорчило.
– Вы сможете помочь? – спросил доктор, обратившись к Саре.
Она кивнула и подошла к постели. Доктор уже приготовил иглу и нить и теперь промывал рану чистой водой, которую принес Хобсон.
– Вам необходимо держать его ногу, когда я буду накладывать швы. – Доктор бросил грязную салфетку в тазик. – Вы сможете сделать это?
Сара снова кивнула и крепко ухватилась за ногу Алекса. Доктор Карудерз продел нить в иголку, а потом сжал края раны.
– Крепитесь, – сказал он маркизу.
Игла воткнулась в кожу Алекса, и его нога дернулась. Сара еще крепче сжала ногу, но Алекс больше не шевелился. Сара подняла на него глаза и заметила, что у него на лбу выступил пот. Он попытался улыбнуться ей, но на лице его появилась только болезненная гримаса. Сара с трудом подавила желание поцеловать маркиза и отвернулась к доктору, уже завязывавшему узел на последнем шве.
– Это обязательно следовало сделать, – сказал он, отрезая нить своими ножницами. – Теперь надо наложить чистый тампон.
Сара отошла от кровати и взяла кусок ткани, который ей подал Хобсон. Сделав тампон, она протянула его доктору.
– Никаких напряженных движений и никакой езды верхом в течение нескольких дней, – предупредил доктор. – Если не обнаружится инфекция, то все будет в порядке.
– Когда можно будет снять швы? – спросил Алекс, откидываясь на подушки.
– Через неделю. – Доктор уложил свои инструменты в сумку и закрыл ее. – Меняйте повязку дважды в день, а если возникнут осложнения, то вызывайте меня.
– Благодарю, доктор Карудерз. Хобсон проводит вас.
Доктор поклонился и, последовав за Хобсоном, вышел из комнаты. Воцарилась гнетущая тишина. Сара затаила дыхание, ожидая гневной вспышки Кэролайн.
– Милорд, я не хочу, чтобы вы делали мне замечания публично, – проговорила Кэролайн сквозь зубы.
Алекс тяжело вздохнул.
– В этом не было бы необходимости, если бы вы вели себя прилично.
Кэролайн в изумлении уставилась на маркиза.
– Да как вы смеете?.. – пробормотала она.
– Смею, потому что это правда. – Алекс сел в постели и добавил: – Полагаю, нам не о чем больше говорить. Будьте любезны уйти.
Кэролайн встала и повернулась к кузине:
– Пойдем, Сара.
Сара несколько мгновений колебалась. Заметив искорки, промелькнувшие в глазах Алекса, она поняла, что он в прекрасном настроении. Сара последовала за кузиной, но у самого порога оглянулась и увидела улыбающееся лицо Алекса. Она не понимала, чего он добивался, но ясно было одно: маркиз не желал миролюбивых отношений с Кэролайн.
Глава 18
Стоя у окна, Сара любовалась звездами, мерцавшими в ночном небе. Прохладный ветерок приятно освежал ее после душного вечера, проведенного в швейной комнате на верхнем этаже. Она закрыла глаза и сделала глубокий вдох, наслаждаясь ароматом роз. Затем вытащила из волос заколки, каштановые локоны упали ей на плечи и спину. Взяв с туалетного столика щетку, Сара начала причесываться.
Внезапно дверь ее комнаты распахнулась, и она, вздрогнув, обернулась. У нее тотчас же перехватило дыхание, и сердце гулко забилось в груди – перед ней стоял Алекс.
– Удивлены? – спросил он, закрывая за собой дверь. Маркиз повернул ключ в замке и снова посмотрел на Сару.
– Зачем вы пришли сюда? – спросила она с дрожью в голосе.
Алекс все еще оставался в черном вечернем костюме, но верхняя пуговица рубашки была расстегнута, а галстук отсутствовал.
– Вы избегали меня со вчерашнего дня, – пояснил он, проходя в комнату. – Вот я и решил, что сейчас самое подходящее время поговорить.
– Сейчас? – удивилась Сара.
Алекс взглянул на ее кровать с откинутыми красными покрывалами, под которыми белели простыни.
– Кажется, я пришел вовремя.
Сара тоже посмотрела на кровать и почувствовала, что щеки ее запылали.
– Мы можем поговорить завтра.
– Действительно, зачем терять время на разговоры? – Маркиз широко улыбнулся.
Сара раскрыла рот от изумления. Потом решительно заявила:
– Немедленно уходите отсюда.
Алекс склонил голову к плечу и окинул ее взглядом.
– Вы выглядите очень усталой. – Он подошел к ней, взял из ее руки щетку для волос, а потом подвел к кровати. – Садитесь.
Сара машинально села, затем попыталась встать, но Алекс удержал ее, положив руку ей на плечо. Чуть приподняв ее волосы, он начал осторожно расчесывать их.
Сара невольно закрыла глаза и расслабилась, ей казалось, что с каждым движением Алекса она все больше успокаивалась.
– Помогает? – спросил он несколько минут спустя.
– Да, очень, – прошептала Сара. – Мне уже давно·никто не расчесывал волосы.
– Если бы я знал, то сделал бы это раньше.
– Вам не следует делать это и сейчас. – Сделав над собой усилие, Сара встала с кровати. – Благодарю.
– Теперь мы можем поговорить? – Алекс взял ее за руку.
Сара колебалась несколько мгновений, потом присела на край кровати. Алекс же закинул руки за голову и прислонился к стойке балдахина, свесив ноги с кровати.
– Я должен извиниться за вашу кузину, – сказал он неожиданно. – Мне не следовало настраивать ее против вас.
Сара вздохнула и отвернулась.
– Кэролайн была очень расстроена. Она беспокоится за вас.
– А вы беспокоились?