Ширли Басби - Ширли Басби - Страсть ей к лицу
Джулиана на миг оцепенела.
— Кажется, вы забыли, что я взрослый человек и мой отец не имеет права указывать, за кого я должна или не должна выходить замуж! Вы не можете заставить меня выйти за вас! — добавила Джулиана, вскинув подбородок.
Ашер дернул Джулиану на себя и за мгновение до того, как его губы снова коснулись ее губ, пробормотал:
— Еще как могу! И заставлю!
Глава 11
Окутанный мраком Ашер прислонился к толстому стволу дуба под окном библиотеки Ормсби. Он не сводил с дома глаз. Время близилось к полуночи, и он уже успел все проверить дважды. Хозяина не было, а слуги, пользуясь его отсутствием, как Ашер и предполагал, улеглись спать.
Еще раньше, не желая неприятных сюрпризов, он проводил маркиза до Эппл-Хилла, подождал, пока тот исчезнет в доме, а потом уже предпринял следующий шаг: пробрался в конюшни, нашел лошадь Ормсби и при помощи заранее приготовленных инструментов ослабил подкову на ее правой задней ноге. Если повезет, подкова слетит через несколько минут после того, как Ормсби покинет Эппл-Хилл, и он надолго застрянет на дороге.
Опустив ногу коня, он потрепал его по холке, после чего растворился в темноте.
Потерянная подкова — еще не катастрофа, но, несомненно, задержит Ормсби на пути домой. Впрочем, маркиз и без того вернется не раньше, чем через несколько часов, хотя рисковать ни к чему.
Ашеру не терпелось поскорее закончить работу, потому что, заполучив чертовы письма, он сможет сосредоточиться на упрямой, своенравной и невероятно желанной молодой вдовушке.
При мысли о Джулиане он опять почувствовал вожделение. Просто непонятно, как он смог оторваться от нее вчера, так и не получив обещания выйти за него замуж.
Ашер помрачнел, как туча.
Что это с ней, черт побери? Он уже понял, что небезразличен ей, и, возможно, очень. Иначе Джулиана никогда бы не отдалась ему и, что еще важнее, никогда бы не доверилась, рассказав о бедах сестры. Так почему же она отказала? Ведь должна же знать, что он не пьяница, не игрок... то есть игрок по необходимости... но об этом она не подозревает. Он — владелец большого поместья, Достаточно красив, любит бабушку, сестер, братьев, хорошо относится к животным... Да Господи милостивый, он просто само совершенство. Идеал добродетели. И любая женщина с радостью пойдет за него!
Так почему же Джулиана не бросилась ему на шею? Не дала ответа, которого он хотел... и ожидал?
Ашер поморщился. Может, в этом и есть проблема. Он слишком в себе уверен?
Нет, это глупость. Но будь он проклят, если сумеет разгадать загадку в следующие несколько минут. Сейчас не до этого. Нужно поскорее проникнуть в дом и похитить письма.
Пришлось выбросить Джулиану из головы и приступить к делу.
Скользнув подобно тени по газону, Ашер секундой позже открывал дверь в библиотеку. Переступив порог, он остановился и стал вглядываться во тьму. Не найдя ничего подозрительного, Ашер шагнул прямо к картине Гейнсборо, бесшумно снял ее со стены и прислонил к г пустому камину. Зажег принесенную с собой маленькую я, свечку, глянул на сейф и ухмыльнулся. Замок он откроет за несколько минут.
Так и случилось, вскоре сейф был открыт, и Ашер уже шарил на полках. Наткнувшись на бриллиантовое колье, он вздохнул: нет, не сегодня. История с кражей быстро разнесется по округе, и Джулиана поймет, кто вор. Колье он возьмет в другой раз.
Пожав плечами, Ашер оставил колье и взял обернутый клеенкой пакет. Развязав кожаный ремешок, он развернул пакет и обнаружил пачку писем. Просмотрев их, он нахмурился. Оказывается, Талия не единственная, кого шантажировал Ормсби! Были и другие жертвы.
Все три письма Талии оказались в середине пачки. Не тратя времени, Ашер снова завязал пакет, сунул его в карман, а сейф запер.
Аккуратно повесив картину Гейнсборо на место, он задул свечу и покинул библиотеку. После чего оглядел газон и, не обнаружив ничего подозрительного, бросился под прикрытие деревьев.
Ровно через три минуты он уже скакал по направлению к Фокс-Холлоу.
Ашер поднялся к себе в кабинет, положил на стол пакет с письмами и стал рассматривать.
Он чувствовал себя так, словно ему предстояло вот-вот открыть ящик Пандоры.
Пригубив виски, Ашер нерешительно взял пакет, после минутного колебания развязал его и принялся изучать письма и записки. Вскоре он окончательно убедился, что был прав: Талия — не единственная, кого Ормсби шантажировал. Нашлись и другие неосторожные и легкомысленные люди.
Он не читал письма целиком — только по нескольку строчек из каждого. И все же это тоже заняло немало времени. Наконец на столе оказались две пачки. В самой тонкой были письма Талии. Их он сложил, подошел к маленькому сундучку красного дерева, стоявшему у двери, и, приподняв сундучок, провел пальцем по обнажившемуся островку деревянного пола. Нажав на планку, Ашер открыл тайник, в который положил письма.
Ну вот, послания Талии надежно спрятаны. Осталось только отдать их Джулиане.
Ашер пригубил бренди и уставился на другие письма. Что делать с ними? Для начала их тоже нужно рассортировать.
Ашер снова разделил пачку. Большую часть писем он непременно вернет авторам, но как насчет двух последних?
Ашер вздохнул. Одно от уважаемого члена парламента, другое — от известного всем генерала, служившего в Королевской конной гвардии в Лондоне. Содержание обоих писем попахивало государственной изменой, и Ашер знал человека, который мог бы с ними разобраться. Лучше всего передать их герцогу Роксбери. У того своя шпионская сеть, и он знает, что делать с этими письмами.
Ашер зевнул. Впереди у него немало хлопотливых дней, не говоря уже о предстоящем визите Шербрука, омрачавшем горизонт. Так что поездка в Лондон и обратно будет короткой. Ведь ему еще предстоит убедить нерешительную леди Джулиану выйти за него замуж.
Он снова вернулся мыслями к Джулиане и ее отказу стать его женой. И хотя самолюбие пострадало, он намерен был стоять на своем.
Джулиана прекрасно сознавала, что сделала тактическую ошибку, наотрез отказав Ашеру. Бросив ему вызов, она только раззадорила его еще больше.
После его ухода она пулей взлетела наверх, опасаясь, что кто-то ее увидит и поймет, чем она занималась в библиотеке.
Горничная Эбби оставила перед уходом зажженные свечи, и теперь Джулиану встретило теплое оранжевое сияние. Она закрыла дверь и, тяжело дыша, обессилено прислонилась к дубовой створке. Слава Богу, она в безопасности, никто ей не встретился.
Оттолкнувшись от двери, она вынудила себя подойти к зеркалу и с первого взгляда поняла, как была права, боясь, что кто-то ее заметит. Платье было надето криво, волосы висели спутанными прядями, губы красные и распухшие, зрачки расширены.