Барбара Картленд - Благоухающий Цветок
Пока жива, она будет помнить об этом; и он вспомнит о ней когда-нибудь, когда окажется в другом саду, таком же красивом, как сад господина Чана, или когда увидит лазоревую сороку, летящую под ярким солнцем.
«Будем надеяться, что они принесут нам счастье и удачу!» — произнес он.
Но счастья уже не будет, подумала Азалия, во всяком случае для нее. Впереди только смерть; зеленые волны сомкнутся над ее головой, и она погрузится на морское дно.
Не в силах перенести такие мысли, она начала беспокойно расхаживать по каюте, а затем подошла к иллюминатору.
Она хотела бросить последний взгляд на пылающую джонку, но теперь пиратский корабль лавировал, пытаясь поймать попутный ветер, и почти ничего не было видно, если не считать очертаний далекого острова.
Он был зеленый и гористый. Вот только где он находился?
Пираты могли, подумала Азалия, сменить курс и направиться в сторону Китая, но, возможно, это один из множества островов, рассеянных у выхода в океан.
Кай Инь молчала, и Азалия решила, что подруга, скорее всего, молится Гуань-Инь, богине милосердия.
«Господи, помоги нам, — молилась и сама Азалия, — еще не поздно, ты еще можешь нас спасти от того, что нас ждет…»
Ей показалось, что ее молитва слишком робкая. И тут она вспомнила слова матери, всегда говорившей ей о том, что молитвы, идущие от сердца, обязательно будут услышаны.
Как-то они с матерью зашли в индуистский храм, и Азалия, тогда еще совсем девочка, с любопытством смотрела, как женщины в красочных сари молятся Ганеше — богу с головой слона.
— Почему они думают, что этот смешной бог их слышит? — спросила она у матери.
— Самое главное — молитва, дочка, — ответила мать. — Если молитва идет от сердца, Тот, к кому она обращена, всегда услышит. Тот, кто слишком велик, чтобы мы могли Его постичь. Но Он там! Хотя у разных народов Он носит различный облик, Бог всегда придет к каждому человеку.
Тогда Азалия была еще слишком маленькая, чтобы постичь смысл сказанного матерью.
Однако потом она подросла и стала лучше понимать слова матери, а также смысл приношений, совершаемых индуистами, мусульманами и буддистами.
И теперь она не сомневалась, что Гуань-Инь, богиня милосердия, которой молилась Кай Инь, и Бог, к которому обращалась она сама, по сути своей одно и то же.
«Прошу… молю… помоги нам», — взывала она снова и снова, мысленно представляя, как молитва возносится к синему небу, словно ее несут крылья синей птицы.
И тут внезапно раздался взрыв, настолько сильный, что все судно содрогнулось.
Азалия вскрикнула и обхватила руками Кай Инь, словно желая защитить подругу. Китаянка прижалась к ней.
— Что… это было? — спросила она испуганным шепотом.
Но если бы Азалия и ответила, ее слова утонули бы в оглушительном грохоте выстрела, раздавшегося с палубы прямо над их головами.
Снова прозвучал взрыв, и Азалия уже поняла, что это разорвался снаряд, выпущенный из большой пушки с атаковавшего их судна.
Снаряд не попал в корабль, а взорвался в воде возле борта. Большая волна захлестнула палубу, попала в иллюминатор.
Отпустив Кай Инь, Азалия бросилась к отверстию.
Заглянув в него, она издала пронзительный крик:
— Корабль! Британский корабль!
С минуту Кай Инь смотрела на подругу, словно не могла понять смысла ее слов.
— Я вижу белое знамя! — воскликнула Азалия. — Мы спасены! Кай Инь… мы спасены!
— Они убьют нас! — сказала Кай Инь. — Они убьют нас, прежде чем английские моряки попадут на наше судно.
В ее голосе прозвучал ужас, убедивший Азалию в правоте подруги.
И в самом деле, это весьма вероятно. Пиратов станут судить за пиратство, но если к этому добавится еще и обвинение в похищении людей, то наказание ужесточится многократно.
Только она об этом подумала, как раздался топот спускавшихся по трапу людей. Идут на ними!
В каюте имелся засов, хотя и не слишком прочный, просто деревянная палка, вставлявшаяся в отверстие в стене.
Азалия поскорей его задвинула.
И почти одновременно услышала звук отодвигаемого с той стороны двери засова. Дверь задрожала, когда кто-то попытался ее открыть.
Азалия всем телом прижалась к деревянным доскам.
Разумеется, сил у нее было намного меньше, чем у человека, пытавшегося до них добраться. И все-таки она надеялась продержаться хотя бы немного.
Шум над головой все нарастал и сделался оглушительным. После недолгой ружейной перестрелки до нее донеслись слова приказа, произнесенные на кантонском диалекте, но с сильным английским акцентом.
Находившийся за дверью пират тряс ее с неистовой силой.
Он попытался высадить дверь плечом, засов хоть и затрещал, но выдержал удар. Неожиданно пират оставил свои попытки и побежал прочь.
И сразу же заскрипел трап от тяжелой поступи, и мужской голос на чистом английском языке произнес:
— Здесь груз! Вероятно, опиум!
Азалия без сил сползла по двери на пол.
Ведь даже после того, как убежал пират, она продолжала изо всех сил удерживать деревянную дверь, опасаясь, что в последнюю секунду засов сломается и негодяй ворвется к ним.
Она не сомневалась, что в руке он держал длинный кривой нож, какие пираты носят за поясом.
Кай Инь даже не пошевелилась.
Она по-прежнему неподвижно сидела на мешковине, похожая в своей яркой рубашке на цветок, а ее лицо покрывала смертельная бледность, словно она все еще не могла понять, что они спасены, и продолжала готовиться к той минуте, когда ей придется себя убить.
— Убери отсюда этот хлам, — раздался снаружи чей-то голос. — Да посмотри, нет ли кого в тех каютах.
Дрожащей рукой Азалия отодвинула засов и открыла дверь.
Чуть в отдалении офицер в белом мундире глядел на груду ящиков, украденных с джонки господина Чана.
Рядом стояли матросы в белых блузах, синих брюках и круглых шапочках с белым верхом.
Все они повернулись и увидели Азалию. В это время вниз по трапу спускался кто-то еще.
Азалия повернулась в ту сторону.
И на миг застыла, словно парализованная.
— Азалия!
Она бросилась вперед и почувствовала, как ее обняли сильные руки. Тут она поняла, что ее молитва услышана. Наконец-то она в безопасности.
Когда английский военный корабль «Гром» плыл к Гонконгу, Азалия, сидя в каюте у лорда Шелдона, слушала его рассказ о том, как развивались события.
В соседней каюте Кай Инь сидела возле лежащего с забинтованной рукой господина Чана.
Азалии, видевшей подожженную пиратами, разграбленную до основания джонку, казалось просто невероятным, что ему удалось уцелеть.