Бертрис Смолл - Законы любви
Сисели невольно рассмеялась.
— Хотя мне не хочется это признавать, но вы обладаете определенным обаянием, милорд. Однако своим будущим домом я представляла вовсе не Гленгорм.
— А разве вы уже бывали в доме Фэрли? Он лучше этого?
— Не была. Но уверена, что там чисто, а слуги отлично вышколены. Аккуратно и по моде одетый мужчина, скорее всего, имеет налаженное хозяйство.
— И вы бы вышли за человека, чье слово всегда остается последним? В моем доме вы всегда будете иметь полную власть над слугами, поскольку меня удовлетворят горячая еда и теплая постель. А вот Фэрли, я уверен, захочет знать каждую деталь существования тех, кого считает своими вещами.
Что тут ответишь? Беда в том, что Йен во всем прав. Но как он мог настолько хорошо узнать человека за столь короткое время пребывания при дворе?
Именно об этом она и спросила.
— Я вижу людей, прекрасная леди, — спокойно ответил Йен. — Лэрд Фэрли — человек гордый. Гордится своим именем и собой. Это видно по манере одеваться, говорить, высокомерно относиться к окружающим. Он судит других по своим стандартам. И убежден, что ваши красота и богатства достойны его, но далеко не так уверен в себе, как считают другие. Поэтому и старался не подпускать к вам других поклонников. Именно из-за этого мне пришлось прибегнуть к крайним мерам.
— Да, Эндрю человек гордый, но его семья — одна из лучших в Шотландии, — возразила Сисели, хотя знала, что Йен прав.
Но разве человек не должен гордиться собой и своими владениями?
— Фэрли — глупец. Иначе давно бы повел вас к священнику, — откровенно заявил Дуглас.
— К священнику? Кто говорит о священнике в столь дерзком тоне?
В зал вошел высокий мужчина в длинной черной рясе, подпоясанной белой веревкой.
— Яйца Господни! Неужели на твоем столе приличная еда, Йен? Я слышал, что ты, наконец, отослал Бетию к ее бедняге мужу. A-а… это и есть невеста?
Священник ухмыльнулся и коротко наклонил голову:
— Отец Эмброуз к вашим услугам, мадам.
С этими словами он уселся рядом с Йеном, переложил яйца на блюдо, где еще оставались два кусочка окорока, и принялся жевать.
— Говорил я вам, что у нас есть священник, — усмехнулся Йен.
— Благослови меня Господь. Кажется, старая Маб еще не утеряла умения стряпать!
Священник даже зажмурился, наслаждаясь вкусом соуса.
— Лорд Дуглас похож на вас, — едва выговорила Сисели.
— Так и должно быть, миледи, — снова ухмыльнулся отец Эмброуз. — Я дядя этого негодяя. Последний из бастардов Дугласа-распутника. Вполне естественно, что я принял сан: нужно же кому-то молиться за грехи отца. Добро пожаловать в Гленгорм! Бьюсь об заклад, вам этого никто еще не говорил.
— Не говорили. Спасибо, — кивнула Сисели, немедленно проникнувшись симпатией к священнику. — Но я буду вам крайне благодарна, если уговорите племянника вернуть меня в Перт. Возможно, ему не придется ехать до самого города. Потому что, можете быть уверены, король уже послал за мной солдат.
— К сожалению, дитя мое, Йен не слишком спокойно относится к приказам. Во имя всего святого, скажи пожалуйста, племянник, зачем тебе понадобилось красть невесту, которую хочет вернуть король Яков?
— Я люблю ее. Говорят, наш король полюбил королеву с первого взгляда, и так же случилось со мной. Я увидел свою прекрасную леди по дороге в Перт, в тот день, когда приносил королю клятву верности. И с того момента понял, что для меня не существует других женщин. Я отправился ко двору, чтобы ухаживать за ней. Но чертов Гордон успел первым. Он отпугивал от нее всех мужчин. Никто не смел и близко подойти! Что мне оставалось делать, кроме как похитить ее и привезти в Гленгорм?
— Вы помолвлены, дитя мое? — спросил отец Эмброуз.
— Нет, отец мой. Я ничего не обещала Эндрю Гордону, хотя он умолял меня согласиться стать его женой, — честно ответила Сисели.
— Но вы его любите?
Сисели поколебалась, прежде чем честно ответить:
— Нет. Не думаю. Но вы же знаете, что любовь — не главное в браке. Люди сочетаются браком ради продолжения рода, богатства, земли, власти…
— И очень жаль, — вздохнул священник, посчитав Сисели истинной и хорошо воспитанной аристократкой. — Говорят, будто король любит королеву. Это так?
— О да, они глубоко любят друг друга. И мой отец любил мать, но второй раз женился по практическим соображениям.
— Значит, двое мужчин хотят сделать вас своей женой? Один признался в любви. А другой?
Сисели покачала головой:
— Нет, Эндрю ничего подобного не говорил.
— Вы утверждаете, что готовы выйти замуж по практическим соображениям, — продолжал отец Эмброуз. — И что не любите ни одного из своих поклонников. И все же должны выйти замуж. Так почему не выбрать человека, который клянется, что любит вас? В отличие от того, кто так и не сказал этих слов, так близких сердцу девы.
Его аргумент дал Сисели пищу для размышлений.
— Наконец-то! — торжествовал Йен. — Хоть кто-то принял мою сторону в этом деле.
— Еще бы он не принял вашу сторону! — отрезала Сисели. — Он ваш дядя!
— Если Маб будет по-прежнему так готовить, — объявил священник, — я стану обедать с вами.
Он схватил последнюю корочку хлеба, подобрал большим пальцем остатки масла и размазал по корочке, прежде чем сунуть в рот.
Когда Тэм и Артейр убрали со стола, в зал вернулась Маб с компанией молодых людей и женщин.
— Доброе утро, милорд, миледи, отец Эмброуз, — приветствовала она. — Я привела вам будущих слуг. Они трудолюбивы, честны и не станут воровать, как некоторые, не будем называть имен.
По ее знаку вперед выступили девушки.
— Я бы хотела, чтобы Бесси и Флора помогали мне на кухне. Сайн, Сеси и Эффи могут трудиться по дому.
Она замолчала.
— Милорд, каково ваше мнение? — осведомилась Сисели.
— Выбор за вами, прекрасная леди.
— Все они ближайшие родственники Маб. Прекрасные люди, — тихо пробормотал отец Эмброуз.
— Лэрд согласен принять этих девушек. А Тэм и Артейр прекрасно показали себя сегодня утром. Кто эти остальные, Маб?
— Парнишка моего племянника Габан, который будет чистить дымоходы и точить кухонные ножи, — сообщила Маб, вытолкнув мальчика вперед.
Тот поклонился.
— Прекрасный мальчик, — заметила Сисели. — Он остается.
— Остальные парни будут трудиться на конюшне, миледи, — добавила Маб.
— Ты все прекрасно устроила, Маб, и лэрд тебя благодарит. И остальных тоже.
Сисели встала и спустилась вниз от высокого стола.
— Пойдемте, девушки. У нас полно работы.
— Вы будете работать с ними? — удивился лэрд.