Кэролайн Линден - Твой сладкий поцелуй
Мужчина повернулся, в руках у него был поднос. Мария сделала шаг назад, но не отступила с его пути, сцепив дрожащие пальцы рук. Пять шагов, три, один…
— Добрый день, сэр, — беззаботно поздоровалась Мария. — Какой сюрприз встретить вас здесь.
Он остановился, глядя на нее из-под круглых очков. Спокойные карие глаза, высокий рост, аккуратно причесанные каштановые волосы. Ему было не более тридцати, симпатичный, но ничего выдающегося.
— Мэм. — Он вежливо, насколько ему позволял поднос в руках, поклонился. — Могу я вам помочь?
— П-почему вы не узнаете меня? — Мария растерялась, поэтому, понизив голос, добавила: — Гарри!
— Простите? — В его голосе послышались удивленные нотки.
Мария потопталась на месте. Это был его голос, она готова была поклясться, но он отвечал не так, как должен был отвечать.
— Это я, Мария. Ты же не мог забыть меня.
— Действительно, мне не следовало говорить, что… — Он замолчал, В его лице промелькнуло что-то непонятное — кажется, секундное замешательство, испуг, смятение… Это заставило Марию содрогнуться от ужаса. И все же одна сказанная им фраза только укрепила ее убеждение, что это был действительно Гарри. Она облизнула пересохшие губы и шагнула вперед, не обращая внимания на сомнения и опасения, которые множились у нее в голове. Не могло быть в Лондоне двух джентльменов с одинаковыми голосами…
— Тогда ты должен вспомнить! Вряд ли ты мог забыть наши разговоры! И место, где мы встретились! — Мария пристально наблюдала за ним, чтобы не упустить ни малейшего признака того, что он узнал ее, хотя сама уже начинала сожалеть, что заговорила с ним. Как унизительно, что приходится выспрашивать у него все это! Лучше было бы официально представиться или пройти в укромный уголок, где она могла бы поговорить с ним наедине. Но на его лице не было ни малейшего признака понимания. Повисла неловкая пауза. — Но я вас знаю, — беспомощно обронила Мария.
— Таун! — Рядом появился мистер Крейн. — Дядя ждет свой чай. Леди Мария, какое счастье видеть вас! — обратился он к Марии и поклонился. Мария перевела ошеломленный взгляд на Гарри, который молча и покорно стоял в стороне…
— Да, сэр. Простите, миледи. — Гарри вежливо откланялся и прошел мимо Марии.
Мария онемела от шока и смущения и молча наблюдала, как он удаляется, ни разу не оглянувшись на нее. Это был Гарри, это ведь, несомненно, был он. И либо притворился, что не знает ее, либо… Либо не хочет знать.
— Надеюсь, что этот человек не причинил вам беспокойства, — подал голос мистер Крейн. — Секретарь моего дяди… Тот не может обходиться без него, особенно в последнее время. — Он замолчал, а Мария не могла говорить с ним, даже если бы захотела. Секретарь. Обычный секретарь. А она пригласила его в свою спальню и позволила себя поцеловать. — У вас бледный вид, леди Мария. Могу я предложить вам бокал вина?
Мария слабо кивнула. Она была согласна на все, только бы он ушел отсюда. Всего лишь секретарь…
— Или лимонада? — самозабвенно нажимал мистер Крейн. — Я могу послать за чашкой чая, если пожелаете, это не займет много времени, я уверен. Или, может, воды?
— Да, лучше чаю, — отчаянно согласилась Мария, только бы он скорее оставил ее в покое.
— Отлично, чай! — Мистер Крейн весь засиял. — Я вернусь через мгновение, леди Мария.
Как только он ушел, Мария пробралась через скопление гостей на открытое место, откуда могла видеть Гарри, который через лужайку направлялся к старому мистеру Крейну. Ей стало трудно дышать, было тяжело на сердце. Слуга… Неудивительно, что он не назвал ей свое имя…
— Мария! Вот ты где! — К ней навстречу, придерживая руками юбки, спешила Джоан. — Пойдем, там, у фонтана стоит группа молодых людей, и двое из них ужасно симпатичные! — Потом она заметила выражение лица Марии. — Что случилось? Что-то не так?
— Это Гарри. — У Марии едва шевелились губы, когда она смотрела вслед секретарю. Тот почти дошел до лорда Крейна, сидевшего на солнышке у камелий, которыми славился сад леди Плимптон.
— Мария, это лорд Крейн, — поправила Джоан, проследив за взглядом Марии. — Ему уже лет сто, должно быть.
— Да я не о нем. Молодой человек с ним. — Слова душили ее. — Его секретарь.
— Его секретарь и есть Гарри? Да нет! — Джоан повернулась, чтобы украдкой посмотреть на его фигуру, потом опять перевела взгляд на Марию. — Ты ошибаешься, дорогая. Твоя мать никогда не пригласила бы на свой бал секретаря. Это либо родственник, либо кто-то, похожий на него…
— Я слышала его голос, Джоан, — покачала головой Мария. — Он разговаривал со мной. Я точно знаю, что это Гарри. — У Марии задрожали колени, и она ухватилась за руку Джоан. — Он лгал мне, он заставил меня поверить, что он — джентльмен…
— Давай присядем. — Джоан обняла подругу за плечи.
Мария позволила кузине отвести ее к скамейке, которая стояла поблизости. Девушка тяжело опустилась на нее, все ее мечты и фантазии рухнули в одно мгновение. Как он мог так обманывать ее? Как смел, забраться в ее комнату, когда он всего лишь слуга? Как он мог позволить себе думать, что намерен ухаживать за ней?
— Теперь ты понимаешь, почему он так и не решился представиться? Вот змея! — возмутилась Джоан. — Как будто у него был шанс! Мне кажется, ты должна радоваться, что раскусила его. Теперь ему уже не удастся скрыть свое настоящее лицо, он — лгун. Тебе надо немедленно сообщить об этом родителям; они должны знать, что под видом джентльмена в их дом проник простой слуга.
— Нет. — Голосу Марии был слабым, но спокойным. — Он… Он обманул меня, но на самом деле никогда не говорил, что он — джентльмен. Я уже ничего не понимаю. Но родителям ничего говорить не стану. Зачем им лишние проблемы?
— Но что же ты станешь теперь делать? Как отомстишь этому негодяю? Он заслуживает этого, ты знаешь. Надо же… Я сама наполовину влюбилась в него, вернее, в его образ. Просто слушала, что ты о нем рассказываешь, и по твоим словам почти влюбилась. — Джоан наклонилась к Марии и сжала ей руку. — Знаешь, возможно, это и была его цель! Если бы он мог сохранить в тайне свою игру, он бы мог влюбить в себя какую-нибудь девушку и даже убедить ее сбежать вместе с ним. Представь ее состояние, когда она обнаружила бы, что вышла замуж за обычное ничтожество.
Мария слушала, что говорила кузина. Ей следовало считать себя счастливой, потому что в отличие от Джоан она влюбилась в Гарри не наполовину, а по-настоящему и даже думала выйти за него замуж, если только… если только…
Но это оказалось совершенно невозможно. Ее руки сжались в кулаки, когда потрясение от открытия уступило место разочарованию и крушению иллюзий. Гарри должен был знать, что граф Донкастер никогда не позволит своей дочери, своему единственному ребенку, выйти замуж за человека, который ниже ее по положению. Как только Гарри узнал, кто она такая, он должен был понимать, что отец не одобрит их встреч, не говоря уже о замужестве. Каждый миг его ухаживаний оказался всего лишь безжалостным обманом, он все больше привязывал ее к человеку, с которым ей никогда не связать свою судьбу.