Шань Са - Александр и Алестрия
Три дня я лежал в темноте своей палатки, никого к себе не допуская. Я лежал неподвижно и повсюду видел огонь.
Меня окружало адское пламя. Желтый огонь жег мое тело. Голубой леденил кровь. Черный пожирал живьем. Я кричал, пытался убежать. Огонь был повсюду. Волны одна за другой обрушивались на меня. В сердце огня выстраивалась анфилада темных, беззвучных, ледяных коридоров. Я горел, но мне было холодно. Я бежал, у меня стучали зубы. В минуты просветления я вспоминал, что я — Александр. Но пламя смеялось, и голоса гудели:
Ты — один из нас!Ты — один из воинов,которых мы шлем на землю,Чтобы жили и разрушали.
Солнце, где же солнце?
Где Аполлон, тот, кто сделает меня непобедимым? Языки огня кривлялись, дергались в исступленном танце. Голоса не умолкали:
Непобедимым?Там ты будешь уничтожен.И вернешься сюда.
Не хочу, — отвечал я. — Я — Александр! Я — земной царь, отпустите меня!
Но огонь цепко держал меня в своих удушающих объятиях. Голоса бормотали, что я никогда не вырвусь. Я отбивался и просил Аполлона о спасении. Внезапно луч света распорол мрак, я вцепился в него, как в лестницу, потянулся к жизни и оказался в темноте своей палатки.
Я неуверенно поднялся на ноги. Меня шатало, я падал и снова вставал. Я откинул полог. Ко мне приблизились какие-то тени. Я принял их за нечисть и отступил на шаг. Через мгновение зрение прояснилось, и я узнал Гефестиона, Кратероса, Кассандра, Багоаса. Они почтительно воскликнул и:
— Приветствуем тебя, Александр, царь Азии, желаем тебе долгой жизни!
Я очнулся под взглядами друзей. Я пришел в себя в блеске оружия.
— Принесите мне поесть! — приказал я. — Я хочу насытиться жизнью. Принесите вина! Я хочу напиться допьяна.
Евнухи кинулись исполнять распоряжения. Виночерпии засуетились. Вскоре столы ломились от фруктов и мяса, кувшинов с вином и кубков. Генералы, командиры и юные красавцы расположились на мягких пушистых коврах. Я притянул к себе первого, кто мне приглянулся, и жар молодого тела отогрел мои заледеневшие руки, поцелуи заставили забыть, как жгут кожу шрамы. Я приказал давить мне на лицо сок из манго, грейпфрутов и ананасов. Я орошал себя сладостью жизни, я вдыхал аромат природы. Ведь завтра, под землей, небо навечно станет черным, а наслаждение исчезнет.
Поднося к губам очередной кубок, я вдруг вспомнил, что у меня теперь есть жена. Я отбросил кубок и свистнул Буцефала. Багоас рыдал, пытаясь остановить меня, Гефестион смотрел с печальным укором, но я отправился в дорогу, взяв с собой сотню солдат. Много дней я скакал, летел, едва сдерживая нетерпение, я жаждал вновь пережить самое волнующее ощущение земной жизни: объятия Алестрии.
Я не хотел тратить время на сон, и мы скакали днем и ночью. Я больше не мог ждать. Когда ждешь, рискуешь умереть. Наконец впереди показалась ограда, украшенная моими знаменами. Я увидел силуэт всадника. Алестрия… Она ждала меня у въезда в лагерь. Я скакал из последних сил. Она пришпорила кобылу и полетела навстречу. Я спрыгнул на землю и побежал к ней. Она соскользнула со спины лошади и рванулась ко мне. Как же долго мы бежали! Я должен был добраться до Алестрии раньше, чем подземные огни выплеснутся наружу и утащат меня в подземное царство! Алестрия оступилась, скинула золотые сандалии, подвернула полы туники. Я раскрыл ей объятия. Она прыгнула на меня, повисла всей тяжестью на шее. Я отнес ее в наш шатер, сорвал одежду, разделся. Наши губы слились в поцелуе, тела соприкоснулись, и прохладная кожа жены успокоила мои страхи. Ее язык прошелся по моим щекам и груди, погасив темный огонь.
Подари мне ребенка, Алестрия! Он станет живым доказательством нашего слияния. Этот ребенок вернет мне утраченную чистоту. Этот ребенок выйдет из твоего чрева и искупит все грехи Александра. Я недостоин быть царем. Он будет достоин. Мы увидим в нем прозрачность льда и жар пылающих костров. Он получит мое достоинство и твою волшебную силу, чистоту замужней женщины и мощь воина.
Я отправился в обратный путь, не дожидаясь утра. Я оставил за спиной рыдающую царицу. Я оставил ее волосы, пахнущие розами и мятой. Я оставил ее деревянный гребень, золотые шпильки и свернувшееся калачиком от отчаяния тело. Я скакал, убегая от своей боли. Голос у меня в голове кричал, что я ее больше не увижу, что мы в последний раз обнимали друг друга. Мои щеки были мокрыми от слез, но ветер высушил их. Я снова пришпорил коня, чтобы прогнать мысли. Я должен продолжить поход.
Я вернулся к моим македонянам. Они жаловались, что ноги у них исколоты колючими кустами, показывали руки, искусанные пиявками, оводами и комарами. Они захотели показать мне раненых с гниющими конечностями. Гефестион, Кратерос, Кассандр по очереди убеждали меня повернуть назад. Я возражал, сжимая кулаки: за лесом нас ждут города богаче Вавилона, передовые науки и просвещенные религии, неведомые обитателям Запада. Все это должно быть нашим. Когда ушел последний из друзей, появился Багоас, чтобы донести о заговорах. Я выслушал его и отослал.
В ветвях стрекотали попугаи. Где-то далеко рычали тигры. Потом вокруг лагеря наступила тишина. Из глубины леса донесся странный шорох, прополз между палатками, едва не задул костры и исчез в листве деревьев.
Опомнившись от изумления, солдаты-варвары бросили оружие и простерлись на земле с криками: «Духи! Духи!»
Я стоял перед палаткой, отбросив мысли о несчастьях моих солдат, и смотрел на темные верхушки деревьев. Я тихо повторял себе, что Александр сумеет победить злоумышления заговорщиков, что страдание мимолетно, что нужно идти вперед и никогда не отступать.
Орды дикарей то и дело нападали на нас. Они не ковали металл и сражались камнями, дубинами и деревянными стрелами с пропитанными смертельным ядом наконечниками. Персы объяснили мне, что тела у гонья волосатые, потому что они происходят от обезьян. Миллион лет назад страшная эпидемия поразила мужчин, живших в гуще леса, и они утратили способность совокупляться с женщинами. Чтобы род не угас, племена отловили больших обезьян, и те оплодотворили женщин. Гонья верили в богов, а обезьяны никому не поклонялись, вот и вся разница.
Начинался сезон дождей. Грозы случались по нескольку раз на дню. В редкие моменты затишья гонья в накидках и шляпах из пальмовых листьев совершали свои вылазки. Они падали в ямы-ловушки и попадались в сети, которые я приказал растянуть между деревьями. Передо мной провели череду странных созданий: одни носили во рту кабаньи клыки, у других был короткий костистый хвост, лица третьих были покрыты татуировками, четвертые украшали себя перьями, амулетами и тигриными хвостами. Прошло несколько дней, и мои персидские переводчики, говорившие на всех языках мира, сумели с ними договориться. Под ногами чавкала грязь, мы долго шли по лесу и наконец добрались до деревни племени бунбун-гонья. Эти люди поставляли яд всем, кто жил по соседству.