Аманда Скотт - Властитель островов
Когда он замолчал, Кристина подъехала к ним, спешилась и подбежала к Изобел, чтобы обнять. Взглянув на нее, Гектор мягко отстранился от Мариоты, которая продолжала виснуть на нем.
– Как ты, должно быть, испугалась, девочка моя! – воскликнула Кристина. – Какой ужас вы пережили!
– Уж это точно, – согласилась Мариота, убирая с лица выбившуюся из-под капора прядь волос и, в свою очередь, обнимая Кристину. – Хорошо, что Гектор подоспел к нам на помощь, а то бы нас точно убили.
Она одобрительно улыбнулась своему спасителю – даже в тени полянки ее лицо сияло, а глаза спорили яркостью зелени с первыми листочками. Гектор возблагодарил небо, что с ней ничего не случилось, и его голос прозвучал даже мягче, чем следовало, когда он произнес:
– Вам нельзя было уезжать одной.
– А я не одна, – отвечала Мариота с лукавой улыбкой. – Со мной была Изобел.
Он задумался, действительно ли она не поняла смысл его распоряжений или их извратила Кристина. Да, это вполне возможно, и если это так, то он не станет ругать девушку. И конечно, неприятное происшествие заставит ее впредь брать с собой вооруженный эскорт.
Он посмотрел на Кристину, поймал ее открытый взгляд и засомневался в правильности своих выводов.
– Мы были бы в безопасности, если бы вот эти люди пришли нам на помощь, когда Мариота закричала, – сказала Изобел.
– Какие люди?
– Да вот эти. – Она указала на прибежавших из леса мужчин.
– Но они же пришли вам на помощь, услышав крики – так же, как и я, – сказал он.
– Да, но мы их и раньше видели. Мариота с ними немного поболтала. Они сказали, что проводят нас, но Мариота отказалась, и они побежали за нами. Тут-то мы и наткнулись на остальных. Я думала, первые нам помогут, а они отсиделись в лесу.
Гектор перевел взгляд на тех, о ком шла речь.
– Что скажете? Девушка говорит правду?
– Нечего сказать, хозяин: нас двое, их четверо, – ответил более высокий из двоих.
– Вы говорили с юными леди?
– Да, говорили. – Он потупился.
– И поняли, что они не простолюдинки?
– Ага, но когда она…
– Я не желаю слышать, что сделала она, мне важно, что сделали вы, – сурово продолжал Гектор. – Вы служите в Лохбуи, так?
– Так, сэр.
– И желаете остаться там?
– Ага.
Второй закивал, оба выглядели испуганными.
Кристина поразилась, как быстро внимание переключилось на двоих парней, прибежавших на помощь Гектору. Казалось, муж больше сердится на них, чем на напавших на Мариоту и Изобел. Она стояла молча и почувствовала глубокое облегчение, когда он сказал:
– Я разберусь с вами, когда мы доберемся до дома. А сейчас вы можете вести лошадей, к которым привязаны люди Маккиннона. Позже вы вернетесь сюда и похороните мертвецов.
– Сперва над ними будет служить аббат, – сказал один из пленников. – Это его родичи.
– Тогда, если я не вздерну вас, вы сможете передать ему, где они похоронены, – отозвался Гектор. – А сейчас вам лучше помолчать, ваша болтовня меня бесит.
Кристина снова почувствовала сталь в его голосе, и ее не удивило мгновенно воцарившееся молчание. Гектор подсадил ее на лошадь и сделал то же с Мариотой и Изобел. Затем обернулся к мужчинам из Лохбуи:
– Надеюсь, вы доставите пленных домой без происшествий, но мы будем дома раньше вас, и я на всякий случай вышлю навстречу людей. Поезжайте вдоль южного берега, там безопасно.
– Да, сэр, не бойтесь за нас.
Кристина ехала рядом с Изобел.
– С тобой все в порядке, дорогая?
– О да, но я очень испугалась, Кристина. Мне не понравились те двое, что подошли сначала, но ты же знаешь, какая Мариота кривляка.
Кристина кивнула. Когда Гектор и Мариота подъехали к ним, все четверо отправились домой тем же путем.
– Я полагал, что изначально выразился достаточно ясно, но поскольку вы двое, кажется, не поняли меня, я повторюсь. Вы не должны покидать замок без вооруженного сопровождения. Если бы вы послушались меня, ни одной из двух сегодняшних встреч не было бы, – сказал Гектор.
Изобел ответила:
– Да, Кристина говорила нам, но Мариота сказала, что она просто боится ездить одна по незнакомой местности. И еще она сказала…
– Мне не важно, о чем вы болтали, – перебил ее Гектор. – Говорю вам обеим еще раз, что меня необходимо слушаться – или вы больше не будете ездить верхом. Я не терплю неповиновения, так что не испытывайте больше мое терпение.
– Хорошо, сэр, – сказала Изобел. – Я запомню. Поскольку Мариота молчала, Кристина посмотрела на нее в упор. Но даже если сестра заметила этот взгляд, то не подала виду, и Кристина со вздохом перевела глаза на Изобел. Интересно, подумала она, будет ли Гектор беседовать с Мариотой отдельно или ограничится уже сказанным?
Он подождал, пока Кристина и Изобел отъедут подальше, и сказал:
– Надеюсь, вы не будете нарушать мои указания, леди Мариота. Это было бы неосмотрительно.
– Боже мой, сэр, я бы никогда не осмелилась! Что бы ни думала Изобел, я и сегодня ничего подобного не совершала. Не моя вина, что Кристина заставила меня подумать, будто дать нам сопровождение – это просто предложение. И тем более не моя вина, что она прокопалась так долго, что мы решили, будто она передумала и не поедет с нами. Ваши слуги ничего про эскорт нам не сказали и беспрекословно дали лошадей. Разве можно обвинять меня, если я была уверена, что не делаю ничего дурного?
– Возможно, и нет, но только до тех пор, пока вы не позволили себе слишком много в разговоре с моими людьми, – сухо заметил он.
Мариота пожала плечами:
– Они молодые люди, сэр. Такие всегда флиртуют со мной, и я не строю из себя буку, как бы они себя ни вели.
– И как же они повели себя? Она вздохнула:
– Мне не стоило этого говорить. Я рассуждала о мужчинах вообще, а не о сегодняшней встрече, и надеюсь, вы не будете слишком строги к ним.
– Они заслуживают порки, а я верю, что каждому – мужчинам и женщинам в равной степени – следует воздавать по заслугам. Если бы они зашли слишком далеко, я бы их повесил.
– Боже мой, как это жестоко звучит! Надеюсь, это не мне вы вознамерились воздать по заслугам. Я и так настрадалась.
Она тяжело вздохнула.
– Ваша жизнь так невыносима? – спросил Гектор с лукавой улыбкой.
– Если бы вы знали, сэр! Мой отец и родная сестра обманули моего нареченного жениха и заставили его отказаться от меня.
– Я полагал, что и вы приложили к этому руку.
– Благие небеса, нет! Меня заперли в комнате и не выпускали до конца церемонии. Я никогда еще, клянусь вам, не чувствовала себя столь подло преданной. Никто и никогда не поступал в отношении меня столь гнусно. Я наверняка прекрасно чувствовала бы себя в роли леди Маклейн, хозяйки замка Лохбуи. Это такой чудесный замок, хотя и не столь удобный, как Халамин.