Kniga-Online.club

Джо Беверли - Жаворонок

Читать бесплатно Джо Беверли - Жаворонок. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Пожалуй, тебе тоже следовало бы загримироваться, — сказала она.

— Не ожидал, что встречусь с Грантли. С тобой все хорошо? — спросил он.

Лаура отвернулась и занялась своими перчатками.

— Разумеется. Просто мне претит все время лгать.

— Мне тоже. Надо поскорее со всем этим покончить.

— Миссис Грантли говорит, что капитан Дайер вовсе не болен. Если это так, возможно, он действительно пленник.

Стивен нахмурился:

— Проклятие, это осложняет дело. Пойду и приложу ухо к стенке. — Он пошел к себе в спальню и через пару минут вернулся. — Слышно одно бормотание.

Стивен подошел к окну и выглянул на улицу.

— Ты нервничал, когда впервые выступал в палате общин?

— Нет, но это лишь благодаря юношеской самоуверенности. Теперь я иногда волнуюсь, потому что не уверен, что мои аргументы достаточно убедительны.

— А я уверена.

Стивен смущенно улыбнулся:

— Я неплохой оратор, но не великий. Ни разу не довел депутатов до слез, как, например, Шеридан или Фокс. Предпочитаю взывать к разуму, а не к эмоциям.

— Разум — золото, эмоции — позолота, — промолвила Лаура.

— Странно слышать это от светской красавицы.

Они встретились взглядами.

— По-твоему, разум и красота несовместимы?

— Я так не считаю. Прости.

В этот момент в дверь постучали, и в комнату вошел мистер Топем.

— Сэр Стивен, к вам гость, мистер Керслейк-Сомерфорд, — торжественно доложил хозяин. Керслейк-Сомерфорд был весьма известным и влиятельным человеком в этих местах. Лаура была поражена, увидев элегантного, красивого молодого человека с открытой, располагающей улыбкой.

Топем еще раз поклонился, на этот раз герцогу-контрабандисту.

— Я велю принести ленч, сэр Стивен? — спросил Топем и, когда Стивен кивнул, удалился.

— Вы тут весьма важная персона, — проговорил Стивен, пожимая гостю руку. — Позвольте представить вам миссис Гардейн, временно загримированную под мою кузину миссис Пенфолд.

— Мадам. — Гость поклонился. — Насколько я понимаю, «плуты» опять что-то затеяли. Должен признаться, они весьма оживляют мою жизнь.

— Не думаю, что ваша жизнь нуждается в оживлении, мистер Керслейк-Сомерфорд.

— Это разные вещи, миссис Гардейн. Большая часть моей профессиональной деятельности не более волнующая, чем бухгалтерия. Главная ее цель — свести оживление к минимуму.

— Да, мистер Делейни говорил, что опасность находит нас сама.

— Совершенно верно. Опасность ищет лишь тот, кто ведет скучную жизнь.

Лаура старалась не смотреть на Стивена. Скучная жизнь? Что за чушь!

—Уверена, что весьма рискованны занятия политикой.

— Теперь уже нет, — сухо заметил Стивен, догадавшись, что Лаура имеет в виду его. — Никого не обезглавили за противодействие монархии в последние годы.

— Но премьер-министра Персиваля застрелили, — с энтузиазмом заметил гость.

— Его застрелил сумасшедший, — сказал Стивен, — такое может случиться с каждым.

— Не с каждым. Персиваль был убит потому, что стрелявший считал, будто во всех его несчастьях виноват премьер-министр. Так что быть выдающейся фигурой весьма опасно.

Глупо было беспокоиться о Стивене, и все же Лаура встревожилась.

— Вы тоже выдающаяся фигура, мистер Керслейк-Сомерфорд, — сказала она.

— Из-за моих грехов. Пожалуйста, зовите меня «мистер Керслейк», мадам. Меня так называли всю жизнь. Вторая часть имени появилась недавно, когда я стал претендовать на титул герцога.

Принесли ленч, и пока расставляли посуду, разговор прекратился. Как только слуги ушли, гость спросил:

— Итак? Чем могу быть вам полезен?

Глава 27

За ленчем Керслейк непрерывно задавал вопросы. Некоторые подробности Лауре не хотелось рассказывать, но за контрабандиста поручился Николас Делейни, и они нуждались в его помощи.

— Я знал об Азире аль-Фаруке с того момента, как они высадились на берег. Дрю Чидок приплыл с ним из Франции на корабле «Джейн». Теперь, после окончания войны, такие пассажиры встречаются весьма редко, поэтому это вызвало любопытство. Но, — он пожал плечами, — пока человек платит, мы не задаем лишних вопросов. На самом деле теперь легче. Во время войны мы все время опасались шпионов.

— Только аль-Фарук? — спросила Лаура.

— Он и капитан Дайер.

— С ними не было ребенка?

— Об этом я не слышал. А вы полагали, что должен быть ребенок?

Лаура покачала головой.

— Пожалуйста, расскажите все, что знаете о прибывших.

— Несмотря на звание, Дайер не носит форму. Выглядит как инвалид. С палкой может пройти несколько шагов, но Фарук переносил его из лодки в карету, которая стояла у берега.

— А здесь, говорят, нес его на руках на второй этаж, — заметил Стивен.

— Так что это не было временным нездоровьем. Чидок нашел им карету, которая и доставила их сюда. Они за все заплатили. — Керслейк взглянул на Лауру: — А что вы знаете о ребенке?

Лаура переглянулась со Стивеном.

— Он мог прибыть отдельно от них. Мальчик лет девяти.

— Попробую узнать, — сказал Керслейк.

— Могла также прибыть группа мужчин, — добавил Стивен. — Впрочем, нет, Николас обругал бы меня за предположение о том, что все бандиты должны быть мужчинами. Возможно, приехала семья с ребенком.

— Это, конечно, затруднит поиски. Но в данное время года здесь мало приезжих. Думаете, группа приехала официально или на корабле с контрабандистами? Я почти уверен, что ребенок не попал сюда с контрабандистами.

Лаура и Стивен переглянулись.

— Если Фарук и Дайер решили приехать сюда нелегально, то почему не взяли с собой мальчика? — Лаура разволновалась. — Видимо, ребенка вообще не было. Я так ясно представила себе его, что мне трудно расстаться с этой мыслью. Как будто он был пленен, и никто об этом не знал, а я должна была его освободить.

— Я попытаюсь выяснить, миссис Гардейн, — пообещал Керслейк, — могу узнать, есть ли поблизости ребенок, не связанный с местными жителями. В это время года таких детей должно быть не много. Но мне понадобится несколько дней, чтобы все разузнать.

— Благодарю вас. Стивен взял ее за руку.

— Было бы гораздо лучше, если бы оказалось, что нет ребенка, которому грозит опасность, Лаура. Тогда можно было бы предполагать, что Генри Гардейн и есть капитан Дайер.

Она немного успокоилась.

— Да, конечно. Пленник за запертыми дверями.

— Загадкой остается его десятилетнее отсутствие, — напомнил Стивен. — Как сказал Николас, почему именно сейчас?

— Я знаю. Но если Г.Г. — это действительно Генри Гардейн, он сможет это без труда доказать. И у нас есть его портрет, с которым можно его сравнить. — Лаура повернулась к Керслейку. — У меня есть копия портрета Генри Гардейна. Как вы думаете, мистер Чидок и его люди могли бы, взглянув на рисунок, сказать, похож ли он на капитана Дайера?

Перейти на страницу:

Джо Беверли читать все книги автора по порядку

Джо Беверли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Жаворонок отзывы

Отзывы читателей о книге Жаворонок, автор: Джо Беверли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*