Kniga-Online.club

Элизабет Лоуэлл - Только любовь

Читать бесплатно Элизабет Лоуэлл - Только любовь. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Когда?

– Когда искал подтверждение тому, что Молчаливый Джон все еще в этих краях.

– И что же? – напряженно спросила Шеннон, опасаясь, что Бич обнаружил доказательства гибели Молчаливого Джона.

– Никакого подтверждения… Никаких следов… Ни тогда, ни сейчас. Могу лишь сказать, что здесь никто не был, кроме меня… А я оставил очень мало следов.

– Ты поднимался выше?

– Да.

– А там были следы Молчаливого Джона? – Широко открытые глаза Шеннон встретились с глазами Бича.

– Свежих не было… Сломанная киркомотыга… Консервная банка с парафином, тряпка для фитиля… Тряпка не обгорела. Древесный уголь разметал ветер… Были видны следы лавины и оползня. Оползень давний, на нем уже в щелях успели вырасти цветы.

Шеннон проглотила комок в горле, приказывая себе не думать о погребенном под обломками скал Молчаливом Джоне.

– А как насчет участка Шут? – спросила через некоторое время Шеннон.

– Если он за тем кряжем, после которого надо повернуть чуть на север… – начал Бич, показывая на правление рукой.

– Да, это там.

– …то там пока что все под снегом. Есть и еще несколько мест, где кто-то пытался рыть золото, но это еще севернее, и следы очень давние…

– Почему ты не говорил мне об этом? – перебила его Шеннон.

– О том, что ищу Молчаливого Джона?

Шеннон молча кивнула.

– В то время ты не желала со мной разговаривать, – сухо сказал Бич.

– Но с какой целью ты искал?

– Потому что заводить романы с замужними – это не по мне.

Шеннон не ожидала столь откровенных слов. Она никогда не смотрела на себя и Молчаливого Джона как на супругов, потому что их брак не был таковым в полном смысле слова.

Бич повернулся и в упор посмотрел на нее. Широкоплечий, в теплом шерстяном пальто с поднятым воротником, защищавшем от ветра, он казался по сравнению с Шеннон огромным. Но внимание ее привлекли его глаза. Они казались такими же неспокойными, как небо.

– В первые дни я не раз порывался уехать, – проговорил Бич. – Но мне так хотелось ощутить прикосновение твоих рук к моей плоти.

– Ты много сделал, чтобы преодолеть это в себе, – с иронией сказала Шеннон. – Я восхищена тобой.

– Ах, ты восхищена. – Бич как-то странно улыбнулся. – В тебе так мило совмещаются и строптивость и мягкость.

Шеннон отвернулась, лихорадочно ища, чем бы заняться. Она боялась, что, если еще несколько мгновений посмотрит в глаза Бичу, она обовьет руками его шею и попросит о поцелуе, который никогда не кончится.

Пока не был оборудован лагерь и не съеден холодный ужин, Шеннон и Бич больше не перемолвились ни словом. Она вообще не собиралась разговаривать. Но внезапно сверкнула молния, громыхнул гром, и по земле замолотил град. В мгновение ока Бич втянул Шеннон под брезент, который он натянул, когда понял, что гроза будет нешуточной. Он усадил ее спиной к себе между приподнятыми коленями.

– Подтяни под себя ноги, пока тебе не отбило их градом! – скомандовал он.

Впрочем, Шеннон подогнула ноги, не дожидаясь указаний Бича. Под брезентом было сумеречно и уютно. Правда, иногда порывы ветра поднимали его, норовя вырвать из пальцев Бича. Вспышки молнии были настолько яркими, что на несколько мгновений мир становился ослепительно белым.

– Держи это, – сказал Бич.

Правой рукой Шеннон ухватила край холодного жесткого брезента, который протянул ей Бич.

– И еще это.

Левой рукой она сжала второй конец, прижав его к земле.

– Ухватила? – спросил Бич.

– Да.

– Смотри не отпускай, держи изо всех сил, иначе нам не миновать ледяной купели.

Шеннон кивнула.

От кивка ее шляпа сдвинулась набок. Инстинктивно Шеннон дернула рукой, чтобы ее поправить. Под брезент ворвался поток ледяного ветра. Шеннон тотчас же вернула руку – а с ней и брезент – в прежнее положение.

– Прости, – пробормотала она. – Это из-за шляпы.

– Подвинься поближе ко мне.

Шеннон заерзала, придвигаясь ближе, пока не ощутила тепло бедер Бича с обеих сторон.

– Еще, – потребовал Бич.

Она придвинулась еще на полдюйма или дюйм.

– Так?

– Этого недостаточно. Я не могу дотянуться до твоей шляпы, не впустив к нам дождь и ветер.

Упершись в землю пятками, Шеннон снова заерзала и плотно прижалась к излучавшим жар мужским бедрам.

– Теперь нормально?

Бич перевел дыхание. Прикосновение и покачивание бедер Шеннон между его бедрами едва ли не вызвало у него остановку сердца.

– Еще ближе, – хрипло проговорил он.

– Я не могу. Больше нет места.

– Еще много места. Ты удивишься, как близко могут тела приникать друг к другу, если… захотят.

Шеннон что-то пробормотала, снова уперлась пятками в землю и подтянулась еще на полдюйма. Она почувствовала, как прервалось дыхание у Бича, услышала его тихий стон и ощутила, как завибрировало его тело.

– Бич! – окликнула она. – У тебя все в порядке?

– Немного поддувает с боков, – пробормотал он. – А у тебя?

– Сейчас поудобнее… Ты греешь лучше, чем костер.

Она поняла, что Бич остался доволен ее словами.

– Однако моя шляпа все еще набекрень, – добавила Шеннон. – Она щекочет мне нос.

– Сиди спокойно. Я попробую высвободить руку.

Вслед за этим Шеннон почувствовала, как огромное тело Бича навалилось на нее. Его грудь и бедра прижимались к ней, излучая не просто тепло, а настоящий жар.

– Что ты делаешь? – настороженно спросила Шеннон.

– Пытаюсь сесть на край проклятого брезента, чтобы освободить руку и поправить тебе шляпу. А что?

– Да нет, ничего…

У Шеннон зачесался нос – из-под шляпы выбился локон и щекотал ей лицо. Град барабанил по брезенту, накапливался в складках. Все время сверкали молнии и грохотал гром. Из тела Бича, который возился рядом, пытаясь сесть на кончик брезента, казалось, тоже вырывались молнии.

– Ну вот, кажется, все в порядке, – проговорил Бич.

Шеннон издала вздох облегчения, и постаралась расслабиться.

– Откинься назад ко мне, – попросил Бич.

– Зачем?

– Ты хочешь, чтобы я поправил тебе шляпу, или нет?

Шеннон откинулась назад, ощутив спиной тугие витки кнута на плече Бича. Она почувствовала, как его рука приподняла, сдвинула и водрузила шляпу ей на макушку.

– Так? – спросил Бич.

– Получше. Только теперь волосы щекочут мне лицо.

– Не человек, а прямо тридцать три несчастья.

– Однако, несмотря на ворчливый тон, чувствовалось, что Бич улыбался. Его рука дотянулась до лица и отвела локон за ухо.

– Теперь все в порядке? – поинтересовался Бич.

– Да, спасибо.

– Больше ничего не беспокоит?

– Нет.

– Хорошо. Я хочу, чтобы ты теперь сосредоточилась на том, что ты чувствуешь.

Перейти на страницу:

Элизабет Лоуэлл читать все книги автора по порядку

Элизабет Лоуэлл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Только любовь отзывы

Отзывы читателей о книге Только любовь, автор: Элизабет Лоуэлл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*