Фиби Фиджеймс - Серебряный ангел
— Вы прекрасно выглядите. Идете в город?
— Спасибо, Таггарт. Да, я иду в город. — И показав рукой, затянутой в перчатку, на потолок, пояснила. — У мамы в очередной раз кончились все лекарства. — Девушка проговорила это так тихо, будто старая Клара Мэсси могла услышать ее сквозь несколько слоев сосновых досок и штукатурки.
Таг невольно подумал, что Кларе стало бы куда легче, если бы она послала Марту в пивную за бутылкой виски, а не к доктору Харгроуву за бутылочкой его знаменитого лекарства, помогающего при болях в желудке и при нервных расстройствах. Но вслух он сказал совсем другое:
— Мне очень жаль, что ваша мать так плохо себя чувствует. — Затем он показал девушке, явно строившей ему глазки, на холл. — Кто-то неплохо здесь поработал.
— Неужели? — удивилась она, не отводя глаз от Таггарта. — О. О, да, наверное, вы правы. Как вы думаете, не устроить ли нам праздник?
— Простите? — Ему не совсем понравилось слово «нам».
— Давайте устроим бал по случаю подписания контракта. Все так этому рады. Даже мама!
— Это и в самом деле высокая похвала, — заметил Таггарт сухо. — Но я не думаю, что необходимо…
— Марта! — со стороны лестницы донесся хриплый голос Клары Мэсси. — Марта, ты еще здесь? Не забывай, я больная женщина!
— Да, мама, — отозвалась девушка раздраженно, скривив свой хорошенький ротик. Но взглянув на Тага, она уже снова улыбалась. — Не обращайте внимания на маму, Таггарт. Ей сегодня нездоровится. И еще этот старик, мистер Лонг, съел за завтраком последнюю порцию блинов, отчего она совсем вышла из себя. Вы ведь умеете танцевать, не правда ли?
— МАРТА! Ты еще не ушла?
Снова повернувшись к лестнице, девушка закричала:
— Иду, мама! — И бросив на Тага последний взгляд, Марта кокетливо сказала. — Я должна бежать. Надеюсь, вы не будете нас забывать и заглянете как-нибудь еще?
Таггарт, довольный тем, что избежал-таки дилеммы с балом, улыбнулся девушке и молча кивнул. Он смотрел ей вслед и думал: какая она, однако, хорошенькая. И безнадежно наивная. И на десять лет моложе его самого.
— Здравствуй, Таггарт! — прогремел голос вдовы.
Слоан вздрогнул от неожиданности. Миссис Спайви вышла из своего кабинета и, ловко обходя еще не просохшие участки пола, подошла к Тагу, чтобы пожать ему руку. — Рада видеть тебя! До меня дошла последняя новость, и я хочу сказать, что горжусь знакомством с тобой!
Вдова вытерла тыльной стороной кисти испарину со лба, и Таггарт заметил, что весь перед ее юбки мокрый. Рут Спайви ползает на коленках по холлу с тряпкой в руках? Возможно ли это? Разве что мисс Бриджет-Брайди Кэллоуэй угрожала ей пистолетом!
Решив не обращать внимания ни на мокрые юбки вдовы, ни на влажный пол, Слоан сказал:
— Именно об этом я и пришел поговорить с тобой, Рут. Уже со следующей недели к нам начнут съезжаться люди. Хотелось, чтобы их достойно здесь встретили.
Вдова вытерла руки о свои широкие бедра.
— А как много их будет, Таг? Я имею в виду тех, что приедут сюда первыми.
— Четверо или пятеро. Это важные птицы из Атчисона, Топека и Санта Фе. Но скоро их станет гораздо больше. Они будут прокладывать железную дорогу на расстояние пятидесяти миль до Датч Флэта и вспомогательную линию на семь миль до Парагона. Если не испортится погода и эти парни приступят к работе уже на следующей неделе, как и предполагалось, они будут осваивать в день около пяти миль по равнинной местности и около мили в два дня, подступая к этому холму. И если все пойдет так, как задумано, мы уже через месяц-два сможем отправлять отсюда руду, взяв на работу новую партию отбойщиков. Ну как?
Лицо вдовы светилось от радости, и на какой-то миг Тагу показалось, что перед ним не взрослая женщина, а та милая девушка, которой она когда-то была.
— Через месяц?! Таггарт, я бы поцеловала тебя, если б не была вся мокрая!
Засмеявшись, Слоан поцеловал Рут Спайви в лоб и с удивлением заметил, как щеки этой немолодой женщины зарделись стыдливым румянцем.
— Ни о чем не беспокойся, Рут, — сказал он со смехом. — Я пришлю сюда нескольких ребят, которые помогут тебе навести порядок.
Разговор этих двух добрых приятелей продолжался. Но Рут все время пыталась вспомнить, где у нее хранится какая мебель и сколько потребуется сил и времени, чтобы привести ее в божеский вид, а Таг украдкой оглядывался по сторонам, пытаясь угадать, где прячется Брайди. В его мозгу запечатлелась отчетливая картина: крошечная фигурка на крыше отеля, огненно-рыжие волосы, в которых запутались солнечные блики, руки, закрывшие испуганное лицо.
Ему теперь всюду мерещилось ее лицо. Даже в минуты близости с Консуэлой… На какое-то мгновение яркий луч солнца придал темным волосам Консуэлы рыжеватый оттенок, и сразу ее черты вдруг стерлись, слились в одно белое пятно… Таг увидел перед собой совсем другое лицо, лицо ирландской королевы, с полуопущенными веками и бледными губами. В этот миг в нем проснулась нежность, оттесняя исступленность, она проникла в его губы, руки. Но только он приблизился к этому бледному, родному лицу с трогательно-беспомощным выражением глаз… как все исчезло. Видение было разрушено хриплым, задыхающимся голосом Консуэлы:
— Эй, что с тобой? Продолжай!
Если бы мисс Бриджет-Брайди знала, что он заявился в ее отель, то, наверняка, пришла бы в бешенство. Увидев во дворе его дома обнаженную Консуэлу, она подумала о нем неизвестно что, и он, скорее всего, совсем упал в ее глазах. Не то что этот сукин сын Мэллори, сопровождавший ее в дороге.
Поначалу он решил, что эта девушка — очередная подружка Ника. Но теперь, руководствуясь собственными умозаключениями и городскими сплетнями, Таг понял, наконец, что она из себя представляет в действительности. Просто ей не повезло, и она встретила в дороге Ника Мэллори. Или повезло, Нику. Ему всегда везло на состоятельных молодых женщин, у него на них нюх. Однако, и состоятельного молодого человека Ник со своей сестрой не упустили несколько лет назад.
«ОНИ ЛИШИЛИ МЕНЯ, СЧИТАЙ ВСЕГО, ЧТО Я ИМЕЛ», — подумал Таг со злостью.
— Меня вполне устроили бы пять человек, Таггарт. С их помощью за неделю мы наведем здесь порядок, — сказала вдова. — Думаю, мы начнем со второго этажа. Надеюсь, твои парни не будут возражать против того, чтобы мыть, красить, таскать и переставлять мебель?
Таггарт улыбнулся.
— Рути, после того, как они выкапывали руду из шахтного ствола шириной семь футов, мытье полов и покраска стен покажется им сущим пустяком. И, кстати, — он указал рукой на сияющий чистотой пол, — мне нравится то, что ты уже успела сделать.