Маргарет Мур - Поцелуй виконта
На пороге стоял лакей:
— Если не возражаете, миледи, графиня приглашает вас присоединиться к ней в ее гостиной.
Нелл встала, с трудом скрывая тревогу. Что, если графиня не захочет, чтобы она осталась?
— Не волнуйтесь, — заговорщицки прошептала ей Дейна, когда она проходила мимо. — Вы нравитесь моей хозяйке.
Слегка успокоенная ее словами, Нелл последовала за лакеем в гостиную графини. К своему удивлению, она застала там и лорда Бромвелла с его отцом. Виконт стоял перед окном, заложив руки за спину, а граф все в той же позе расположился у камина.
Затем лорд Бромвелл улыбнулся, и она сразу поняла, что все будет хорошо, во всяком случае, она сможет остаться.
— Рад вас видеть, миледи. Видите ли, я приглашал на бал оркестр, и теперь мне необходимо съездить в Бат, чтобы окончательно обо всем договориться, — объявил граф. — Поскольку моему сыну пять нужно в Лондон, мы решили ехать вместе до Бата, а потому хотели с вами попрощаться.
— Милости просим находиться здесь в качестве нашей гостьи, — добавил лорд Бромвелл. — Марика будет рада вашему обществу.
— Разумеется, рада, — с улыбкой сказала леди Грэншир, не отводя, однако, любящего взгляда от сына.
— Я буду отсутствовать всего несколько дней, — заявил граф, очевидно уверенный, что о нем будут сильно скучать. — А мой сын заверил нас, что к балу непременно вернется.
Назад меня привезет Друри, матушка, так что вы можете за меня не волноваться. После возвращения с войны. Друри ни разу не брал в руки вожжи, да и я сам больше доверяю кучеру.
— Идемте же, Джастиниан, — поторопил сына граф. — Нам лучше выехать раньше, чтобы вечером уже спокойно ужинать в Бате.
Виконт подошел к матери и поцеловал ее в щеку, а она жадно схватила его за руку.
— До свидания, матушка. Обещаю вам обязательно вернуться к балу.
— Я буду ждать вас, — сказала она, прижимая к глазам надушенный кружевной платочек.
Бромвелл твердо посмотрел на Нелл и поклонился.
— С нетерпением буду ждать с вами новой встречи, леди Элеонора.
— Как и я, милорд.
Виконт направился к двери, а граф поцеловал руку жене, после чего эффектно поклонился.
— Прощайте, дамы! — И последовал за сыном.
Дверь за мужчинами закрылась, леди Грэншир вытерла слезы, а Нелл подавила тяжелый вздох.
Графиня имеет право рассчитывать на любовь лорда Бромвелла, грустно думала Нелл, остановившись у окна, которое выходило на подъездную дорожку. А ей самой остается только благодарить его в душе за то, что он не отвернулся от нее за обман и даже предложил свою помощь.
Карета графа уже стояла наготове, рядом с нею суетились возница в ливрее и лакей. Вскоре появились граф с сыном. Первым в карету поднялся граф, а лорд Бромвелл поставил ногу на ступеньку, затем оглянулся на дом. Должно быть, он увидел ее, потому что помахал рукой и скрылся в карете.
Лакей быстро сложил лесенку, захлопнул дверцу и влез на запятки.
Кучер взмахнул кнутом, и четверка породистых черных лошадей рванула с места, увозя лорда Бромвелла и его отца и оставив ее наедине с тихо плачущей матерью.
— Вы хотите остаться одна, — предложила Нелл, возвращаясь к ней, — или прислать вам Дейну?
Графиня промокнула глаза платочком.
— Нет, пожалуйста, останьтесь со мной. Мне спокойнее быть с человеком, разделяющим мое огорчение.
— Они скоро вернутся, — попыталась Нелл успокоить ее.
— Да, на этот раз скоро, но потом, — печально отвечала графиня.
Что она могла сказать? Не могла же она обещать, что сын всегда будет к ней возвращаться.
— Я должна еще раз поблагодарить вас за гостеприимство.
Графиня слабо махнула рукой:
— Не за что, дорогая. Мне очень приятно, что рядом со мной находится молодая леди, тем более что мой сын к ней далеко не равнодушен.
— Надеюсь, это не вызывает у вас тревоги, — смущенно проговорила Нелл.
— Кто последним защищал вас, дорогая?
Нелл вскинула на графиню глаза, не зная, правильно ли она ее поняла и что на это ответить.
— Мои родители, конечно, — помедлив, сказала она. — Но я очень надеюсь на помощь моего крестного.
— И кто же это?
— Как? Лорд Раттлс, конечно, — растерянно ответила Нелл. Разве леди Грэншир забыла, что она им рассказывала? Или она действительно больна…
Графиня с прежним выражением смотрела на Нелл глазами, которые были так похожи на глаза сына.
— Нет, он не ваш крестный, так же как вы — не леди Элеонора Спрингфорд.
У Нелл перехватило дыхание, сердце отчаянно заколотилось.
Откуда графиня знает? Или просто догадалась? Может, она выдала себя в разговоре или каким-то поступком? И что теперь делать?
Она не знала, куда деваться, как вдруг графиня нагнулась и положила руку ей на плечо.
— Мой сын думает, что вы леди Элеонора, или он тоже участвует в этой хитрости?
В ее тоне был лишь обыкновенный интерес, отчего Нелл смутилась еще больше. Однако было ясно: что бы ни случилось, дальше лгать бесполезно.
— Нет, он знает, кто я на самом деле.
«Теперь знает».
Графиня кивнула, будто именно этого ответа и ожидала.
— Не сомневаюсь, мой сын рекомендовал вам притворяться знатной дамой, чтобы вы наверняка могли остаться у нас. Однако, каковы бы ни были причины этого обмана, я рада, что вы появились в Грэншир-Холле и вызвали надежды, за которые — я уже вам благодарна.
Как она могла испытывать к Нелл благодарность, когда она пыталась их провести?
— И давно вы стали любовницей моего сына?
— Но я вовсе не его любовница! — в ужасе воскликнула Нелл.
— Пожалуйста, дорогая моя, если это так, то не стоит отрицать, — произнесла графиня с тем же хладнокровием. — Мой сын хорош собою, образован и знатен. Какая женщина не захочет стать его любовницей? Я читала книги моего сына, так что знаю, что он взрослый и опытный мужчина. Нет сомнений, что вы у него не первая любовница.
Возможно, с болью подумала Нелл.
— Тем не менее, дорогая, вы первая, кого он решился сюда привезти, пусть даже под чужим именем. Одно это говорит мне, что его чувства к вам гораздо серьезнее тех, какие он испытывал к своим прежним женщинам.
Нелл снова встала, решив прекратить этот тяжелый разговор и уехать. Несмотря на данное лорду Бромвеллу обещание, больше она не могла здесь оставаться.
— Мне нужно идти.
— Останьтесь.
Леди Грэншир так же, как ее сын, умела быть властной, но редко пользовалась этим.
Нелл покорно присела на краешек, дивана.
— Простите, если я невольно оскорбила или огорчила вас, — примирительно сказала графиня. — Я этого не хотела. Женщина, заслужившая любовь Джастиниана, должна быть незаурядной, и если я доверяю мнению людей, то, прежде всего, мнению моего сына. Поэтому я заранее готова полюбить вас и сделать для вас все, что в моих силах. Вы верите мне, дорогая?