Стефани Лоуренс - Жаркая страсть
— Я волнуюсь за Джеймса.
Глава 9
Джек посмотрел на Клэрис и спросил:
— Волнуешься? В каком смысле?
Клэрис вздрогнула от неожиданности:
— Он не реагирует на обвинения так, как следовало бы.
Он и сам удивлялся реакции Джеймса.
— Он, кажется, не понимает: недостаточно носить имя Олтвудов. Оно не защитит его.
— Джеймс не понимает истинного смысла власти, — вздохнул Джек. — И никогда не понимал. Он родился во влиятельной, могущественной семье и полагает, что этого довольно. Считает, что власть будет служить ему только потому, что он высоко стоит по праву рождения.
Клэрис обернулась, стянула концы шали и издала звук, подозрительно похожий на фырканье:
— Но мы с тобой знаем, что он ошибается. Власть — вещь пассивная. И даже не существует, пока ее не применить.
Она говорила как человек знающий. Джек наклонил голову.
— Джеймс не изменится. Он не видит в этом нужды, и, откровенно говоря, сомневаюсь, что он знает, как применить власть, данную ему именем Олтвудбв.
— Совершенно верно, — кивнула Клэрис. — Поэтому мне необходимо ехать в Лондон. Применить эту власть вместо него. И ты это понимаешь.
Джек потянулся к ее руке.
— Понимаю.
Он увлек Клэрис на кушетку, в свой объятия, и стал целовать. Он знал, что только таким образом прекратит нарождавшийся спор, что Клэрис, спеша получить наслаждение, посчитает, будто победила.
Но этого не будет. Он еще не готов обсуждать вероятность ее путешествия в Лондон с целью защитить Джеймса. Она права: Джеймс не понимает силы власти, не знает, как ее применить. Хотя бы поэтому у нее нет причин возвращаться в столицу. Особенно если для нее это связано с трудностями. Однако… стоит учитывать и другие проблемы. Что, если, несмотря на все убеждения, она предпочтет остаться в Эвнинге?
Но все эти вопросы можно отложить на другой день. А сегодня… он волен забыть обо всем, посвятить себя той, кто намного ему дороже.
Джек снял с нее шаль и притянул к себе. Он в который раз попытался завоевать ее, покорить. Но она отстранилась, оттолкнула Джека и в сгущавшейся темноте поднялась над ним.
Он раздвинул ей ноги и ласкал набухшую плоть, вдыхая ее мускусный запах. Он изнывал от желания овладеть ею. Пришлось стиснуть зубы и сдержаться, потому что она прижала ладони к его груди и медленно повела их вниз, сжала запястья и подняла его руки над головой.
— И не смей опускать.
Она даже не проверила, подчинился ли он. Джек вцепился в резное дерево изголовья.
— И не двигай ими, пока я не разрешу.
Он едва не усмехнулся, услышав повелительный голос. Ничего, он будет повиноваться столько, сколько захочет, и ни секундой дольше. Однако ему не терпелось увидеть, что она будет делать. Какую новую грань откроет ему воинственная королева? Знание — вернейший путь к победе.
Она снова прижала ладони к его груди, и завладела его губами. Юркий язычок проник в его рот, но Джек оставался пассивным, сдерживаясь из последних сил. Пусть возьмет от него все, что может. Пусть даст в ответ все, что может.
Поцелуй становился все более страстным, не просто манящим, но будившим в нем зверя. Клэрис намеренно дразнила его, пока дикарь не сбросил оковы и не взревел, готовясь к чувственной битве.
Именно этого она хотела. Битвы губ, языков, ласк… И битва эта продолжалась, пока обоих не поглотило пламя.
Клэрис резко отстранилась. Взглянула на него со страстью и решимостью. Оба пылали желанием, оба тяжело дышали. Наконец она вздохнула, так глубоко, что поднялась грудь, и снова отстранилась. Сжала его бедра своими, наклонила голову и прижалась губами к горлу. Целовала, лизала, обводила языком. Прикусывала крепкие сухожилия.
Джек зажмурился, стиснул резное дерево изголовья и терпел… Ее прикосновения, ласки, аромат женственности. При мысли о том, что это манящее лоно находится всего в нескольких дюймах от его напряженной плоти, у него перехватывало дух. Все, что он мог, — стиснуть зубы.
Клэрис не спеша, проложила цепочку поцелуев по шее, к ямочке между ключицами и спустилась к его груди.
Пальцы запутались в жестких волосах. Слегка дернули.
Он приоткрыл глаза и обнаружил, что его внимание ей не требуется. Она деловито исследовала его грудь, после чего накрыла губами его сосок. Обвела крохотный бугорок языком, сжала зубами…
Джек судорожно вздохнул и закрыл глаза.
Еще чуть-чуть, и он не выдержит. Но она еще не закончила. Далеко не закончила. Она исследовала языком ямку пупка, зарылась носом в волосы на лобке. И, наконец, выпрямилась.
Джек снова выдохнул. Он вытерпел пытку. И даже стал обдумывать, какие мучения обрушить на ее голову. Он уже хотел выпустить изголовье кушетки и обнять Клэрис, когда она взяла его в рот.
Все сколько-нибудь связные мысли мигом вылетели у него из головы. Каждая мышца застыла, напряглась так сильно, что болела. Плоть, которую Клэрис держала в губах, набухла еще больше.
Она осторожно лизнула головку, раз, другой, и стала сосать.
Прерывистый стон вырвался из горла Джека.
Странно, она совсем невинна, и в то же время прекрасно сознает, что делает с ним. Но откуда ей это известно? За сомкнутыми веками вдруг промелькнули картины вчерашней ночи. Она извивается под ним в порыве страсти… как далеко он завел ее вчера? Но, несмотря на неопытность, она не была ни шокирована, ни испугана.
Ее теоретические знания были куда обширнее, чем у обычной девушки.
Он изогнул спину и снова застонал. Слишком долго эта воинственная королева была лишена физической любви. Она хотела, но не могла получить… и при этом знала, чего лишается. Теперь она была полна решимости схватиться за представившуюся ей возможность, обрести некоторую степень контроля над ситуацией и овладеть инициативой.
Ее проворные пальцы нашли мошонку, и стали перекатывать яички. Легонько их стиснули. Другая рука скользнула, вниз, к основанию его вздыбленной плоти, чтобы держать ее, пока продолжаются ласки губ, рта, языка…
— Довольно! — выдавил Джек.
Клзрис бросила на него откровенно зовущий взгляд и прошептала:
— Что же, если ты уверен…
Он потянулся к ней, но она переплела их пальцы и снова опустилась на него.
— Не совсем уверена, как это делается…
Потеряв дар речи, он наблюдал, как пурпурная головка его фаллоса исчезает в ее набухшей плоти… больше он этого не вынесет!
Освободив руки, он сжал ее бедра, выгнул спину и вошел в нее еще глубже. Ее обжигающее лоно приняло его и сжало. Крепко.
Джек с трудом открыл глаза и встретил ее горящий взгляд.