Сари Робинс - Все мужчины негодяи?
Баркли тяжело вздохнул. Это он, околдованный Эвелиной, оказался в ловушке. Он попал в сети ее очарования. Он не может забыть ее запах – кружащее голову благоухание лаванды, смешанное с ароматом ее желания. Эвелина умна и красива. Она пылкая, чувственная женщина. Она безудержна в своей страсти. Такой женщины, как она, больше нет. И никогда не будет – Джастин был в этом уверен. От нее не надо ждать ни женских хитростей, ни уловок, ни коварных игр. Она не притворяется. Она такая, какая есть. Ее обезоруживающая искренность и прямота действуют на Джастина неотразимо. Ему страшно даже подумать, что когда-нибудь она может узнать о его вероломстве. И тогда она станет презирать его. На Джастина наводили ужас слова полковника о том, что Эвелина беззащитна перед ними, что в любой момент она может легко попасть в их лапы со всеми вытекающими отсюда последствиями.
Внезапно Джастина словно окатило ледяной волной, У маркиза появилось странное ощущение, которое он не мог объяснить. Как будто что-то было не так! Здесь, где он всегда чувствовал себя как дома, его внезапно охватило сильное беспокойство. В следующее мгновение в воздухе со свистом пролетел нож и врезался в деревянное стойло – как раз в то место, где за секунду до этого находилась голова Джастина. Он мгновенно сообразил, что надо пригнуться, а затем быстро посмотрел по сторонам, чтобы определить, из какого стойла на него напали. Баркли прислушался, стараясь различить какие-нибудь звуки, но услышал только сильное биение собственного сердца. Чешир заржал и нервно переступил с ноги на ногу.
Джастин юркнул в соседнее стойло. Солома предательски захрустела у него под ногами. Он присел на корточки, прячась за снопами сена. Стараясь, чтобы шумное дыхание не выдало его местоположения, маркиз внимательно изучал погруженную в полумрак конюшню. Он осторожно потянулся к вилам, которые стояли у стены. Но едва Джастин успел дотронуться кончиками пальцев до деревянной рукоятки, как кто-то, набросившись сзади, навалился на него всем телом. Только мягкая солома смягчила сокрушительный удар, который сбил его с ног. Чьи-то мясистые руки схватили его за рубашку, но Джастин вырвался и бросился за вилами. Схватив их, он поспешно повернулся к нападавшему.
Лицо мужчины было покрыто черной краской. Его глаза-бусинки злобно сверкали из-под надвинутой на самый лоб шляпы. Он был коренастым и широкоплечим, с квадратной челюстью и огромными ручищами.
Джастин держал вилы на весу, крепко ухватившись за их рукоятку. Он быстро оценил расстояние между ним и противником и атаковал, вложив в удар всю свою силу. Незнакомец хотел увернуться, но не успел, и острые зубья вонзились ему в плечо.
– Проклятие! – вскричал он и выдернул вилы из своего плеча таким мощным рывком, что Джастин потерял равновесие и отлетел к стене. Баркли успел подняться как раз в тот момент, когда его противник набросился на него и нанес ему сильный удар. Джастин со всего маху стукнулся головой о деревянную дверцу стойла, так что искры посыпались у него из глаз. Он повалился в сено и навоз.
Маркиз слышал, как скрипнули двери конюшни и нападавший скрылся. Лежа на полу, Джастин прислушался. До него доносились только фырканье и ржание потревоженных лошадей. Он осторожно приподнял голову и увидел, как дверные створки хлопают на ветру.
Баркли выплюнул изо рта кусок соломы и с трудом поднялся. Затем неторопливо отряхнул свою одежду. Все тело болело. Подойдя к стойлу Чешира, он остановился, внимательно глядя на торчащий из бревна нож. Джастин схватил за рукоятку и выдернул лезвие. Он с любопытством разглядывал свой трофей. Это был классический японский клинок – серьезное оружие. Джастин не сомневался: ему угрожают. Но очевидно, убивать его в их планы не входило. Иначе бы нападавший воспользовался моментом, когда Баркли упал на пол, и прикончил его. Нож был брошен с большой точностью. Но для человека, хорошо владеющего холодным оружием, такой бросок не представляет никакой сложности.
Все это означало, что его пытались запугать. Уж кому-кому, а Джастину об этом приеме было прекрасно известно. Он повертел в руках клинок. Наверняка это дело рук Салливана. Очевидно, Салливан хотел дать понять Джастину, чтобы он держался подальше от Эвелины. А может, есть люди, которым мешает расследование, которое он ведет? Как бы там ни было, в настоящее время это означает только то, что Баркли действует в правильном направлении. А значит, ему следует двигаться вперед с удвоенной энергией. Джастин взял пиджак, висевший на двери стойла, и надел его. Продолжая держать в руке нож, он вышел из конюшни. Если совсем недавно его раздирали противоречия, то теперь он не испытывал ни сомнений, ни колебаний. Он во что бы то ни стало найдет заговорщиков и раз и навсегда покончит с их преступными замыслами! Тем самым одновременно будет доказана невиновность Эвелины. А если Джастин не сможет доказать, что она ни при чем… Ну что ж! – ему оставалось только надеяться, что Эвелина не представляет собой угрозу для государства. Потому что он не может потворствовать предательству.
Глава 15
Солнце уже стояло высоко в небе, когда Эвелина шла по длинному узкому переулку, мечтая скорее очутиться в безопасности своего нового дома. Она надеялась, что Джастин сегодня, как и накануне, решит ее «побеспокоить». Этой ночью девушка долго не могла заснуть, вспоминая интимные подробности того, что произошло между ними на зеленом диване. Эвелина все больше убеждалась, что Джастин не просто привлекательный мужчина. Он на редкость добр, – отзывчив и благороден. А еще он – земное воплощение Эроса, греческого бога плотской любви.
Ее приятные размышления прервали звуки борьбы. Эвелина в ужасе оглянулась. Трое мужчин звероподобного вида, вооруженные ножами, окружили Ахмета.
Он только успел крикнуть ей:
– Беги!
Мгновение девушка медлила, разрываясь между желанием помочь Ахмету и необходимостью спасти дневник отца, Она прижала к груди свой ридикюль.
Ее слуга-турок вынул один длинный клинок из рукава, а другой – из голенища сапога. Ахмет смотрел на врагов с коварной усмешкой.
Приняв решение, девушка быстро отшвырнула ридикюль к стене и выхватила кинжал, который носила под накидкой. Напавшие на Ахмета люди не обращали на нее никакого внимания. Ну что же, она даст им повод ее опасаться. Оттого что Эвелина не послушалась и не убежала, как он ей велел, Ахмет бросал в ее сторону гневные взгляды, но сейчас ему было не до споров с ней.
Эвелина тихонько подкралась к жилистому, небольшого роста бандиту в заляпанном грязью желтом пальто. Ей никогда раньше не приходилось пускать в ход нож. Но похоже, для нее настали времена многое делать в первый раз.