Барбара Картленд - Великая сила любви
Они прошли перед алтарем, и Ции показалось, что все святые шлют им свои благословения.
Затем они вышли на улицу, и Ция увидела карету маркиза, запряженную парой лошадей.
По пути до дома они почти не разговаривали, но Ции казалось, что в ее жизни еще не было более теплого и радостного дня.
Солнечный свет словно окутывал их обоих атмосферой счастья и любви.
Когда они прибыли в дом на Парк-лейн, первым, кого они встретили, был Картер. Ция заметила, что он был удовлетворен, увидев, что с ней все в порядке.
Пока она бегала снимать шляпку. Картер рассказал маркизу, что произошло.
– Случайно вышло так, что я увидел мисс Лэнгли, когда она проезжала мимо Букингемского дворца, – сказал маркиз. – В это время я был там с визитом у его королевского высочества. Однако вы были очень предусмотрительны, Картер, что послали вслед за мисс Лэнгли человека.
Приятно, что я всегда могу положиться на вас.
Лицо слуги просияло.
– А леди Кейтон все еще здесь? – спросил маркиз.
– Она ушла четверть часа назад, милорд, – ответил Картер. – Она прождала вас почти час.
– Если она еще раз зайдет, – жестко сказал маркиз, – скажите, что меня нет дома!
– Милорд, я не знал, что сегодня утром мисс Лэнгли была в кабинете!
– Я понимаю, – ответил маркиз, – но прошу вас больше не допускать подобных ошибок. И пожалуйста, не рассказывайте об этом ее светлости..
– Нет, конечно, нет! – ответил слуга. – Это ее только расстроит.
Маркиз распорядился, чтобы в гостиную подали чай.
* * *После обеда они отправились за покупками.
Ции еще хотелось успеть посмотреть церковь, где их будут венчать, но маркиз настоял, чтобы она пошла к себе и немного отдохнула.
Возможно, это было связано с тем, что маркиз еще не успел украсить храм цветами.
Венчание было назначено на пять часов.
Церковь и замок были построены одновременно, причем церковь почти не изменилась со временем.
Маркиз распорядился доставить в храм букеты лилий, и их тонкий аромат наполнял все помещение.
Белые лилии прекрасно сочетались с белоснежным венчальным платьем невесты.
– Ты все так прекрасно подготовил! – восхитилась Ция, когда они выехали из Лондона.
– Я хочу, чтобы в твоей жизни все было прекрасным! – Ответил маркиз. – Прекрасным, как наша любовь.
– У меня нет слов, чтобы выразить, как я счастлива!
Маркиз чувствовал то же самое.
Накануне вечером Гарри сказал ему:
– Вы не могли бы найти лучшей партии, чем Ция!
– Я так люблю ее! – пылко ответил маркиз.
Он боялся, что Гарри считает, что он женится на Ции только для того, чтобы избавиться от Жасмин.
– Я это знаю, – отозвался Гарри. – Я никогда не видел, чтобы вы выглядели таким счастливым и довольным жизнью!
Маркиз рассмеялся: это была чистая правда.
Он был необыкновенно счастлив: он встретил свою единственную, настоящую любовь.
Маркиз повез Цию в замок, а Гарри отправился к друзьям, жившим неподалеку.
– Вы понимаете, что меня разорвут на кусочки, если я стану единственным свидетелем на вашей свадьбе, – жаловался Гарри. – Все наши приятели во главе с принцем Уэльским ожидают роскошного пиршества!
– Я боюсь, придется их разочаровать, – ответил маркиз. – Я мечтал именно о такой свадьбе, которую мы собираемся устроить. Правда, мне казалось, что моим мечтам не суждено сбыться.
– По-моему, вы хотите сказать, что Ция тоже мечтала именно о такой свадьбе, – заметил Гарри.
– Конечно! – согласился маркиз. – После всего, что ей пришлось пережить, мне бы не хотелось, чтобы на нее плотоядно таращились мужчины и завистливо щурились женщины.
Гарри рассмеялся.
– Она так прекрасна, что вам придется всю жизнь отваживать от нее мужчин вроде Чарли!
– Я это знаю, – ответил маркиз, – но большую часть времени мы собираемся проводить за городом, а такие люди, как Чарли, предпочитают жить в Лондоне, Маркиз сделал паузу и добавил:
– Вообще-то мне еще долго не захочется никого видеть, я хочу быть с Цией как можно больше.
Гарри взглянул на друга с завистью. Ему и самому всегда хотелось именно такой семейной жизни.
Наверное, этого хочется каждому мужчине, даже такому цинику и ловеласу, как Чарльз.
Маркиз и Ция, взявшись за руки, преклонили колени перед капелланом, завершавшим венчальную службу.
Им обоим казалось, что какой-то божественный свет окутал их обоих и соединил их сердца навеки.
Когда они покинули храм, то, не говоря никому ни слова, сразу же поднялись в спальню Ции.
Маркиз плотно прикрыл дверь и, взяв Цию за руку, подвел ее к окну.
Они молча стояли, любуясь прекрасным садом и небольшим озером, окруженным вековыми деревьями.
Через несколько мгновений маркиз сказал:
– Это мой мир, дорогая. Теперь он принадлежит тебе!
Надеюсь, что мы будем оба любить его и беречь, чтобы всем в нем жилось так же хорошо и счастливо, как нам с тобой!
Ция восхищенно вздохнула и придвинулась ближе к маркизу.
– То, что ты говоришь, – так прекрасно! – прошептала она.
– Ты меня этому научила, – отозвался маркиз. – Это всегда жило в моем сердце, но выразить это я смог лишь благодаря тебе!
Он обнял ее и привлек к себе. Места для слов больше не оставалось.
* * *Некоторое время спустя, когда солнце, позолотив верхушки деревьев, заходило за горизонт, маркиз в восхищении воскликнул:
– Ты так не похожа на женщин, которых я знал до тебя!
– Неужели я так.., отличаюсь? – спросила Ция. – Ты так хорош, ты прекрасен.
Когда мы.., занимались любовью, мне казалось, что я парю над облаками. Но я боялась, что для тебя в этом нет.., ничего нового.
– Я ощущал то же, что и ты, – ответил маркиз. – Любить тебя – это самое большое счастье!
– Мне очень хотелось услышать от тебя именно эти слова, – воскликнула Ция. – Любовь моя, мне хочется, чтобы ты никогда не уставал любить меня, я хочу всегда быть для тебя желанной!
– Разве можно устать от того восторга, который мы оба испытали! – ответил маркиз. – Мне казалось, что я держу в объятиях ангела и мы оба поднимаемся к небу!
Он склонился над ней и нежно отодвинул растрепавшийся локон с ее лба.
– Ты невероятно красива, – сказал он. – На свете, конечно, есть немало красавиц, однако им недостает чего-то, что есть у тебя!
– Скажи мне, что это? – спросила Ция. – Чем я отличаюсь от других женщин?
– Душевной теплотой, – ласково ответил маркиз. – Я никогда не встречал женщин, способных сравниться в этом с тобой!
– Даже если это и не так, – прошептал она, – я хочу, чтобы ты всегда так обо мне думал.
– Это так, – отозвался маркиз. – Я знаю, потому что такой была моя матушка. До тебя я не знал женщины, которая бы так много значила для меня, как моя мать. Теперь у меня есть ты. И ты очень на нее похожа!