Дебра Маллинз - Ночь накануне свадьбы
– Наверное, красавица заупрямилась, – усмехнулся Броуди, его крепкие зубы сверкнули в темноте. – Ты же знаешь, в ней течет кровь Фарланов. А это, как говорится, не водица…
– Еще как знаю. – Гейбриел круто повернулся, его взгляд застыл на освещенном окне.
– Почему ради этого чертова проклятия нам пришлось искать тебе эту невесту? – проворчал Патрик. – Разве ты не мог выбрать любую другую девушку из клана Фарланов?
– Тогда ничего бы не получилось.
– Ясно. – Патрик пнул камешек. Броуди шикнул на него:
– Тише ты. Сегодня нет дождя, который мог бы спрятать нас, Патрик, поэтому имей терпение.
– Мне надоела Англия, – поморщился Патрик. – Я хочу домой.
– Мы все хотим, – вздохнул Гейбриел.
– Если бы ты мог жениться на Джин! – продолжал Патрик. – Тогда нам не пришлось бы тащиться сюда. – Его стрела попала прямо в сердце, хотя Гейбриел сомневался, что Патрик сделал это сознательно. Но Патрик на этом не остановился: – Она была бы мне как сестра.
И Гейбриел хотел, чтобы она стала его женой. Воображение тут же нарисовало ее облик: темные глаза и черные волосы, светлую, милую улыбку. Округлые формы соблазняли Гейбриела, ему хотелось большего, чем просто обнимать Джин. Хотя он и знал что это невозможно. И она знала это. Но она не родилась с тем родимым пятном, которое должна была иметь его невеста, поэтому они были вынуждены держаться подальше друг от друга, понимая, что ему придется жениться на другой.
– Я был бы счастлив, если бы мог жениться на Джин Фарлан, – тихо пояснил Гейбриел, прикасаясь к кольцу на своем пальце. – Но она знает, что долг повелевает мне жениться на другой.
– Глупое проклятие, – пробурчал Патрик.
Гейбриел глубоко вздохнул, стараясь успокоить рану, которая саднила даже после трех лет.
– Да.
– Хватит бередить прошлое, – оборвал их Броуди. – На всякий случай напоминаю, что мы на вражеской земле, вы не забыли?
– Я ничего не забыл, – отрезал Гейбриел. – Пошли ребята. Дональд слишком медлит.
Они вынырнули из-за кустов и, пригнувшись, побежали к дому. Один за другим они быстро построили живую лестницу. Гейбриел был на самом верху.
Оказавшись на уровне окна, он заглянул в комнату, ожидая увидеть Дональда. Но увидел Кэтрин, она стояла, подняв вверх руки, чтобы Пег могла зашнуровать корсет.
Гейбриел не мог не признать, что судьба послала ему красивую невесту. Ее бледная кожа и волосы, ярко-рыжие, словно пламя… Она казалась ему неземной сиреной. Ее мягкие женственные формы, особенно маленькая крепкая грудь, тут же пробудили в нем вожделение. Белье на ней было из тончайшего батиста, который скорее подчеркивал, чем скрывал ее очарование.
Пег затянула шнурки корсета, и без того тонкая талия Кэтрин стала еще тоньше, груди поднялись, кружевная оборка корсета едва прикрывала соски.
Она предназначена Гейбриелу судьбой, кровь забурлила от желания обладать ею. Взять то, что принадлежит ему, как положено мужчине.
Едва сознавая свои действия, он влез в окно и легко спрыгнул на пол. Кэтрин повернулась и ахнула, схватив со стула халат.
– Что ты делаешь здесь? – спросила она, прикрывая халатом грудь. Несмотря на ее попытки соблюсти скромность, высокое зеркало за ее спиной отражало мучительный вид молочных плеч, тонкой талии и округлых ягодиц.
Пег ахнула:
– Мисс! Вы опять говорите по-английски!
– Правда? – удивилась Кэтрин.
– Конечно. – Пег взглянула на Гейбриела. – О Господи! Ну и нахал! Девушка еще не одета.
– Как ни странно, я заметил это. – Он не спеша подошел, его сердце стучало, а тело разрывалось от желания. – Но думаю, как ее жених, я могу насладиться красотой моей невесты.
Дональд, отойдя от двери, повернулся к нему:
– Макбраден, какого дьявола ты заявился сюда? Вы должны были ждать нашего сигнала.
– Мне показалось, что что-то идет не так. – Гейбриел не отводил глаз от Кэтрин, любуясь рыжими локонами, лежавшими на мраморных плечах, округлостью ягодиц, отражавшихся в зеркале, и тем, как тонки и изящны ее лодыжки.
Что ж, возможно, любви в этом союзе нет, но страсть присутствовала несомненно.
Дональд выступил вперед, встав у Гейбриела на пути:
– Прояви уважение, девушка пока еще не жена тебе.
– Я, кажется, не говорила, что согласна стать его женой, – заметила Кэтрин и поджала губы.
Гейбриел неспешно улыбнулся ей:
– Но скоро станешь.
– Уйдите, пока мисс Кэтрин не закончит одеваться, – попросила Пег.
Он снова оглядел Кэтрин, на этот раз с практической стороны:
– Нам предстоит тяжелая дорога, она не может в этом наряде отправляться в путь.
– Она наденет дорожное платье, – пообещала Пег. – Это единственное, что подойдет.
– Тогда найдите что-то еще. Мы несколько дней будем в седле. В этом, – он указал на корсет, – ей будет неудобно, а мы не можем останавливаться каждую минуту.
Кэтрин вскинула подбородок.
– Я прекрасная наездница, уверяю вас. И амазонка специально сшита для седла.
Гейбриел хмыкнул:
– Для верховой прогулки по Гайд-парку возможно, но не для того, чтобы скакать галопом через границу. И вы не поедете в женском седле, моя дорогая. Вы поедете верхом или со мной.
– С вами! О нет!
– Именно так. – Он отступил. – Именно это позволит нам добраться до Шотландии и уйти от людей вашего отца.
– У нас нет времени обсуждать ее туалет, – запротестовала Пег.
– Тогда я полагаю, она должна надеть платье прямо сейчас. И уберите корсет. Мы ведь не хотим, чтобы она упала в обморок посреди дороги?
Кэтрин застыла с открытым ртом:
– Я никуда не поеду без корсета.
– Делайте, как я сказал. – Гейбриел повернулся к Дональду: – Дональд, спускайся вниз и жди нас там.
– Я не могу оставить ее. Я обещал, что буду охранять её.
Гейбриел положил руку ему на плечо:
– Конечно, будешь. Но для этого ты немножко стар, Дональд. И тебе лучше спуститься вниз. Пег и я присмотрим за ней.
– Иди, Дональд, – сказала Пег, развязывая шнурки корсета.
Дональд строго посмотрел на Гейбриела:
– Отнесись к ней с уважением, Макбраден. Она скоро будет твоей.
– Не обязательно! – воскликнула Кэтрин. Пег шикнула на нее, и Кэтрин поджала губы, но ее красивые глаза горели непокорностью.
Гейбриел усмехнулся. По крайней мере уже сейчас ясно, что их совместной жизни не угрожает скука.
– Иди, Дональд.
Дональд кивнул, затем посмотрел на Кэтрин:
– Я буду ждать тебя внизу, внучка. И ничего не бойся.
– Мне бояться этого грубого мужлана? Вот еще!
– Как ты сказала? – Гейбриел подошел ближе. Ее запах дразнил его, путал все мысли.
Хихикнув, Дональд вылез в окно и быстро спустился вниз по живой лестнице.